Contenido

A propos de la langue nommée FASILE

de pace, 2 de agosto de 2009

Aportes: 48

Idioma: Français

hermeso (Mostrar perfil) 18 de agosto de 2009 15:24:38

Je pense que l'on m'a mal compris, la plupart des alternatives sont souvent issues de personnes sous entendant que ma langue est meilleure que celle de l'autre. Pour ma part je suis le premier à dire que l'espéranto n'est pas parfait sur de nombreux aspects et de toute façon la langue parfaite ne peut exister en soit puisque toute langue évolue. L'iniciateur disait lui même que c'est le temps et l'usage qui amélioreraient la langue, une des preuves c'est que l'esperanto a pris certaines idées de l'ido. Pour ma part je pense que de grandes évolutions interviendront quand le nombre de locuteurs sera bien plus important que maintenant. Pour ma part je pense que pour le moment nous devons pratiquer la langue et éliminer le plus possible les irrégularités que nous constatons en utilisant les ressources que la langue possède en elle même. C'est ce que je fais en pratique et mon esperanto est compris pourtant par presque tous, par exemple vortaro est un mot que je n'utilise plus ( trop vague)j'utilise actuellement vortlibro issu de l'anglais qui est mieux je pense et qui reste bien compris selon mon expérience

outs (Mostrar perfil) 19 de agosto de 2009 09:41:25

hermeso:Je pense que l'on m'a mal compris
Non en fait mon message est à prendre comme une remarque globale de mon avis sur la discussion et non pas une réponse à ton message bien qu'il apparaissent en dessous.

Je suis d'ailleurs plutôt d'accord avec ce que tu dit okulumo.gif sauf peut être pour les pronoms pluriels que je trouve relativement naturel. D'ailleurs en japonais on forme nous, vous en rajoutant tatchi à je, tu ; par contre je crois (je ne suis pas sur) que ce suffixe de pluriel est spécifique aux pronoms. Dans tous les cas trois petits mots (ni,vi,ili) à apprendre ce n'est rien
L'initiateur disait lui même que c'est le temps et l'usage qui amélioreraient la langue
Si il y a une chose qui me gène dans ce que j'ai appris pour le moment de l'eo c'est que les racines de choses sexuée sont de genre masculin. Plusieurs personnes de mon entourage m'ont fait cette remarque et je trouve aussi cela gênant. Après ne je sais pas si il y a moyen de changer cela par un changement d'usage plutôt qu'une réforme brusque.

hermeso (Mostrar perfil) 19 de agosto de 2009 18:21:36

Si il y a une chose qui me gène dans ce que j'ai appris pour le moment de l'eo c'est que les racines de choses sexuée sont de genre masculin. Plusieurs personnes de mon entourage m'ont fait cette remarque et je trouve aussi cela gênant. Après ne je sais pas si il y a moyen de changer cela par un changement d'usage plutôt qu'une réforme brusque.
Ha les choses sexuées quel grand dilemme. Réponse simple, Zam justement pour appuyer le masculin avait proposé d'utiliser vir par exemple taureau=virbovo, boeuf=bovo, vache bovino. De cette manière virĉevalo( masc), ĉevalo ( neutre) ĉevalino ( femelle), ect, ect.
En pratique, je n'utilise pas vir, disons que je le sousentend comme quand on dit dankon, bonana tagon où l'on sous entend "mi deziras al vi..." Maintenant pour virino, qui est illogique quand on change le sens de vir, sauf pour un humain hermaphrodite, j'utilise ino donc viro= homme ( sous entendu virulo, virhomo), ino=femme ( sous entendu ulino homino)et je tolère virino comme équivalent de ino.

Mes problèmes actuels sont la supression des systèmes d'affixe pour les tranformer en radicaux pur et simples, faut que je trouve un moyen de changer la forme de définition des affixes qui me posent problèmes ( et, eg, in, mal, ...)

Thomas_ (Mostrar perfil) 22 de febrero de 2010 21:33:38

Mes problèmes actuels sont la supression des systèmes d'affixe pour les tranformer en radicaux pur et simples, faut que je trouve un moyen de changer la forme de définition des affixes qui me posent problèmes ( et, eg, in, mal, ...)
Il n'y a pas vraiment de problème dans ce cas! On parle d'affixe de manière pédagogique, et parce qu'il faut bien décrire les choses de manière opératoire et efficace, mais les affixes sont, comme tous les autres, des morphèmes, des éléments signifiants qui peuvent se prêter aux mêmes combinaisons que les autres. Je n'ai pas la référence en tête, mais Zamenhof avait déjà esquissé une telle perspective, considérant que tout élément (absolument tout, terminaison verbale, grammaticale...) pouvait être librement combiné. Pour des raisons d'usages, de clarté sans doute, et de flexibilité (l'esperanto n'est pas le volapük...), il existe d'autres morphèmes équivalents dans certains usages. Rien n'empêcherait en théorie d'écrire la oso (os-o) pour parler du futur. Si ce n'est qu'il faut, dans la vie courante, une pratique pour sous-tendre nos usages.

jan aleksan (Mostrar perfil) 23 de febrero de 2010 19:23:49

Senegaùlo:...langues stupides...
-_-'

je n'ai pas trouvé de lien hypertexte qui marche pour le fasile ^^'

warcana (Mostrar perfil) 23 de febrero de 2010 20:21:09

Senegaùlo:Autant "fasile" que "universal" sont des langues stupides et à mon avis impratiquables, tout comme la plupart des langues construites...

Plus ça va et plus je suis convaincu qu'une langue internationale de masse ne peut venir que d'une ou plusieurs langues naturelles...

InterRoman:

Tanto "fasile" cuanto "universal" son linguas stupidas e en mi opinion impraticables, asi como la maior parte de las linguas construidas...

Mas e mas io me convense de ce una lingua internasional de masa pode venir solamente de una o varias linguas naturales...
Dis, c'est moi ou ton interroman, c'est de l'espagnol ou du portugais ou un mélange des deux?
Est-ce que t'as fait un sujet pour expliquer pourquoi ça serait mieux ou plus facile que l'espéranto? Parce que là ça me semble un peu dur...
Mais pardon je m'éloigne du sujet de base.

Je n'ai pas trouvé de lien non plus pour le fasile, et quand à l'universal, ça me semble vraiment pas évident...

Frankouche (Mostrar perfil) 24 de febrero de 2010 00:15:38

Senegaùlo:Autant "fasile" que "universal" sont des langues stupides
Quand j'étais tout petit, tout minuscule, je trouvais stupide qu'il y ait d'autres personnes qui ne parlent pas le français, et qui s'emmerdent à parler stupidement leur langue forcément dégénérée. senkulpa.gif
...langues stupides tout comme la plupart des langues construites
Ben, ton interRoman est mal barré alors okulumo.gif ? Mais c'est une bonne idée.
...langue internationale de masse...
Rhaaa ! Cela me fait penser à un produit commercial ou à un truc dégoulinant d'une entité informe, marxiste ou maoïste rideto.gif
Bon moi, je précise, je ne fais pas partie de la masse okulumo.gif
Plus ça va et plus je suis convaincu qu'une langue internationale de masse ne peut venir que d'une ou plusieurs langues naturelles...
Plus ça va, plus je suis convaincu que j'aurais du faire banquier ou financier comme Soros et ses copains, car l'argent c'est finalement la seule langue universelle comprise par tous rideto.gif

Filu (Mostrar perfil) 24 de febrero de 2010 01:58:56

Frankouche:
Senegaùlo:Autant "fasile" que "universal" sont des langues stupides
Quand j'étais tout petit, tout minuscule, je trouvais stupide qu'il y ait d'autres personnes qui ne parlent pas le français, et qui s'emmerdent à parler stupidement leur langue forcément dégénérée. senkulpa.gif
Ce qui est très bien des langues naturelles, c'est la masse de ceux qui les parlent. Comme l'humain a tendance à vouloir s'exprimer, que son opinion soit intéressante ou non, et comme il a aussi le désir de se faire comprendre, il utilise la langue de ceux qui l'entourent. Cela crée les langues naturelles, vivantes, dynamiques, mouvantes, que d'aucuns croient pouvoir ou devoir enchaîner (des académiciens de tout acabit), mais qui ne sont déjà plus aujourd'hui ce qu'elles étaient hier, ce que l'on peut assez facilement observer en remontant le temps, du français assez près du nôtre de Balzac, on peut passer au français de Molière, qui est déjà plus lointain, puis à celui de Rabelais, puis à celui de Chrétien de Troyes et ainsi de suite jusqu'au flamand de Charlemagne et au latin de Jules César. De ces générations de gens partageant toute leur existence en une même contrée, devant désigner les mêmes éléments naturels, les mêmes outils, les mêmes objets, marchant les mêmes rues, partageant une langue qui fluctue comme le monde et les gens qui les entourent, on obtient une langue certe un peu anarchique, mais combien plus riche que l'ensemble des connaissances de tout individu de cette société.

L'espéranto et les autres langues construites ne sont pas stupides. Il leur manque seulement la richesse que seule l'expérience humaine de plusieurs générations décrivant le monde par leur biais pourrait leur apporter. Il leur manque une société qui décriraient tout par son truchement. Des journalistes, des philosophes, des humoristes de plus ou moins bon goût, des professeurs et des écoliers, des conducteurs de trains et d'autobus, des vidangeurs, des riches et des pauvres, des bandits et des honnêtes gens, des révoltés et des religieux, des marginaux et des gens d'affaires, des ados désabusés et des vieillards grincheux, des poètes et des idiots (et des poètes idiots), des scientifiques et des rêveurs, des alcoolos et des travailleurs sociaux, des prostituées et des souteneurs, des policiers et des prisonniers, des émissions culturelles à la télévision et des livres nunuches pour les adolescentes sentimentales, des commerciaux pour vendre de la bière et d'autres pour promouvoir les AA, toutes ces belles et moins belles choses qui font une société et qui moulent une langue à sa réalité du moment.

L'espéranto est encore loin du compte, et les autres langues construites encore davantage, mais elles ne sont pas stupides pour autant.

jan aleksan (Mostrar perfil) 26 de febrero de 2010 19:49:19

Senegaùlo:Elle sont stupides par le principe même de leur construction ainsi que par leurs prétentions...

Prenez par exemple le principe de l'inversion des lettres ou syllabes pour exprimer le contaire comme propose l'universal. J'y ai moi-même pensé, comme beaucoup de gens, je suppose, mais j'ai tout de suite vu que ça ne pouvait pas aller bien loin... L'universal, lui, n'a rien vu...

Qu'y a-t-il d'universel dans l'universal, finalement ? (à part sa stupidité) ...
C'est nul de dire ça, et pour ma part je ne trouve pas que l'Interroman brille par son originalité.

Je crois que vous êtes victime de la "mégalomanie du créateur de langue". Vous souhaitez tellement que votre génie soit reconnu à travers votre langue que vous dénigrez toutes les autres. C'est un syndrôme assez fréquent. Je vous conseille donc de faire preuve d'un peu plus d'objectivité avant de vraiment tomber dans le ridicule.

Filu (Mostrar perfil) 26 de febrero de 2010 21:59:48

Senegaùlo:Elle sont stupides par le principe même de leur construction ainsi que par leurs prétentions...
Et alors? Les créateurs de ces langues sont très possiblement stupides par moments, mais je le suis aussi, les autres ont leurs moments, et toi-même n'est guère à l'abri de la stupidité. Des décisions stupides, des remarques imbéciles, des commentaires déplacés, des opinions insanes, des discussions idiotes, tout le monde s'y trempe à un moment ou à un autre, même les plus brillants esprits, avec l'exception possible de ceux qui ne diront jamais rien (et desquels d'aucuns diront qu'ils ne sont qu'une gigantesque idiotie à la face du monde, ce qui n'arrangera pas leur cas).

Seulement, les gens bien élevés gardent des mots tels que "stupide" et "crétin" pour les fois dont ils parlent d'eux-mêmes, et préfèrent, lorsqu'il s'agit de commenter les erreurs de jugement des autres, parler d'inattention pas bien méchante, de lapsus génial, de fourchelangue amusant, ou utiliser un quelconque autre moyen délicat d'excuser la fausse route, la bévue, le préjugé non-reconnu.

Des langues, je n'en crois pas de stupides. Le français vient du latin et dans une moindre mesure du francique, qui eux-mêmes avaient des ancêtres et ainsi de suite jusqu'à un état de langue qui était sans doute très primitif et qui ne brillait sans doute pas par son intelligence. Pourtant, on peut voir aujourd'hui ce que ça a donné. La seule différence entre ces langues préhistoriques et les cent mille millions de projets de langues construites d'aujourd'hui, c'est que celles-ci ont eu des utilisateurs : quelques centaines de générations de plusieurs sociétés. Il va de soi que vis-à-vis d'un tel bagage, tout créateur de langue en a assez long à rattraper, tout superlativement brillantissime soit-il, tout génialissime gestionnaire de données scientifiques et de réflexions profondes soit-il, tout homo electronicus programisavanticus soit-il. Pour ce, l'espéranto un projet intéressant, mais sans plus, et pour ce l'ensemble des autres tentatives à ce jour ont été un échec total, faute de locuteurs qui puissent enrichir les langue des créateurs.

Volver arriba