Question about greet
від tlacuache, 9 серпня 2009 р.
Повідомлення: 27
Мова: English
tlacuache (Переглянути профіль) 9 серпня 2009 р. 00:55:37
Is in esperanto "Saluton" the only word for greet???
In english when you have to greet, you have various options: hello, hi, what's up, yo, and other different greetings that can be used in formal or informal way. In spanish there are a lot of words, too.
In esperanto, is there only "saluton"???
Sorry if my english is not good (btw, I'm a spanish native speaker), I think here I can get a faster answer
PS. I know "bonan tagon, matenon,vesperon, nokton". Don't include it.
Oŝo-Jabe (Переглянути профіль) 9 серпня 2009 р. 02:37:51
ceigered (Переглянути профіль) 9 серпня 2009 р. 05:51:47
Basically, as long as it's used fairly commonly in between different cultures it should be fairly fine as long as it doesn't conflict with preexisting word. 'Hej' and 'jo' do push it a bit though as they aren't entirely official and outside Esperanto they aren't entirely universal, but thanks to English a lot of these greetings are quite widespread.
horsto (Переглянути профіль) 9 серпня 2009 р. 11:56:23
ceigered:I also occasionally say 'jo' (as in English and Japanese)Thanks to English a lot of words are known all over the world. Do you think I can also use them if they have no meaning in Esperanto? For me this is "krokodili" .
Basically, as long as it's used fairly commonly in between different cultures it should be fairly fine as long as it doesn't conflict with preexisting word. 'Hej' and 'jo' do push it a bit though as they aren't entirely official and outside Esperanto they aren't entirely universal, but thanks to English a lot of these greetings are quite widespread.
In Radio Verda also "malĝis" and "bonan tagparton" is used, the latter is useful if you want to greet people all over the world.
ceigered (Переглянути профіль) 9 серпня 2009 р. 16:41:56
horsto:Ha ha don't misunderstand what I was saying there - I'm not endorsing just any greeting or populating one's speech with English neologisms. "Jo" is as far as I'll deviate from standard Esperanto, and I tend to use that with just English speakers anyway . My comment regarding English was meant to show how you will still be likely understood even if you're experimentation with greetings breaks al the laws of Esperanto.ceigered:I also occasionally say 'jo' (as in English and Japanese)Thanks to English a lot of words are known all over the world. Do you think I can also use them if they have no meaning in Esperanto? For me this is "krokodili" .
Basically, as long as it's used fairly commonly in between different cultures it should be fairly fine as long as it doesn't conflict with preexisting word. 'Hej' and 'jo' do push it a bit though as they aren't entirely official and outside Esperanto they aren't entirely universal, but thanks to English a lot of these greetings are quite widespread.
In Radio Verda also "malĝis" and "bonan tagparton" is used, the latter is useful if you want to greet people all over the world.
Hej/Sal are my standard greetings anyway.
And I like malgxis, nice play on words
Miland (Переглянути профіль) 9 серпня 2009 р. 18:02:02
But in general Saluton is the Esperanto greeting, and in my view there is a good reason to not have slang in the language: it would undermine its value as an international language.
Rogir (Переглянути профіль) 9 серпня 2009 р. 19:09:48
Ironchef (Переглянути профіль) 12 серпня 2009 р. 15:08:41
I don't have a PIV, so I can't verify..... anyone? I like the idea of using "Hola!" in Esperanto; it's a far less formal greeting than using Saluton! all the time.
Pharoah (Переглянути профіль) 12 серпня 2009 р. 15:13:50
tommjames (Переглянути профіль) 12 серпня 2009 р. 15:21:30
La duvorta alvoko ha lo estas ofte misskribata *halo*, kio devus elparoliĝi *hAlo* (same kiel la O-vorto halo). Ha lo estas tamen ĉiam elparolata “ha lO”. Ankaŭ ne eblas skribi *halo’* kun apostrofo, ĉar ĝi neniel estas O-vorto.
Hola estas ofte elparolata “holA”, kaj devas tiam esti skribata ho la°.