본문으로

Übersetzung Sub fortepiano en Kiev von La Perdita Generacio

글쓴이: qwertz, 2009년 8월 14일

글: 13

언어: Deutsch

qwertz (프로필 보기) 2009년 9월 7일 오전 10:10:11

Saluton tugiensis,

ich find's auch super! Ich werde es heute abend übernehmen und ein zweisprachiges Karaokeo zusammenbauen und bei Ju~Tjub's hochschieben.

Verändert:

Die finale Youtube Version ist hier zu finden.

Danke für die Mithilfe rideto.gif

gxis baldaux,

Erik

Frankp (프로필 보기) 2009년 9월 17일 오후 12:37:24

Ich habe mir heute mal Dein Werk angesehen.

Also wirklich toll.

Kurz gesagt klasse Arbeit.

Weiter so.

rideto.gif rideto.gif rideto.gif

Hast Du das mal im Esperantoteil von Lernu vorgestellt?

Frage gibt es Übersetzungen von Liedern von Rainard May ins Esperanto?

qwertz (프로필 보기) 2009년 9월 17일 오후 1:12:21

Sal',

danke. Aber ohne euch hätte ich das nicht geschafft. Wirklich nicht! Danke nochmal!

Ich mache jetzt aber erstmal Karaoke-Erstellungspause bis Ende des Jahres.

rideto.gif

Frankp:
Hast Du das mal im Esperantoteil von Lernu vorgestellt?
Eigentlich schon. Es hat aber dort niemanden so richtig interessiert.

Ich habe es mal wieder nach oben geschubst.

Frankp:
Frage gibt es Übersetzungen von Liedern von Rainard May ins Esperanto?
Der Stefan und der Cezar sind ziemlich aktiv beim Übersetzen. Vielleicht mal die fragen.

Außerdem: Ich habe im englischen Forum versucht einen speziellen Reime Sammel-Thread auszulösen. Vielleicht springen ja paar Leute auf.

Gbx,

다시 위로