ورود به محتوا

Some Questions

از Wilhelm, 28 اوت 2009

پست‌ها: 14

زبان: English

Wilhelm (نمایش مشخصات) 28 اوت 2009،‏ 18:42:54

I'm not sure how to explain this so I'll just give a couple of examples

1. "I play guitar" - not that I'm playing guitar now but that I know how and often do play it.
Would it be something like:
"Mi povas ludi gitaro" ?

2. "Do you run?" - asking if you go for runs in general and not presently or specifically.
or
"Do you swim?"
"Yes, I swim often"

I'm just not quite sure how to express things like this. Any help to think this through would be greatly appreciated.

Thanks!

mnlg (نمایش مشخصات) 28 اوت 2009،‏ 18:53:11

Re: Topic, Shouldn't it be "a few questions"? ridulo.gif

Wilhelm:1. "I play guitar" - not that I'm playing guitar now but that I know how and often do play it.
Mi scipovas ludi gitaron; mi kapablas ludi gitaron; mi scias kiel ludi gitaron; mi scipovas gitarumi.
2. "Do you run?" - asking if you go for runs in general and not presently or specifically.
Ĉu vi ofte kuras? Ĉu vi kuremas? Ĉu vi kutime kuras?

However, keep in mind that English is ambiguous in this, relying on context to clarify the issue (if the person you are asking those questions to isn't running at the moment, or isn't playing guitar, it is implied that you are asking them about their habits or skills). I see no reason why Esperanto cannot work the same way.
Any help to think this through would be greatly appreciated.
Let's see your great appreciation, then, and make it snappy!

Just kidding okulumo.gif I hope I could help.

Pharoah (نمایش مشخصات) 28 اوت 2009،‏ 18:58:27

Random question I've had for a while, does it make any sense at all to use "ludi" to refer to playing an instrument? This seems like an anglicism to me. After all, Spanish has a separate verb for the action, and I believe Chinese does too. Given that "ludo" is explicitly defined as "game", why don't we have another verb?

mnlg (نمایش مشخصات) 28 اوت 2009،‏ 19:25:40

Pharoah: I agree 100%. I never liked the choice of that same verb describing such different, and apparently unrelated actions. However, I find it extremely unlikely that it will change in the next future.

Related verbs are soni (to announce through sound; to sound like), sonori (to emit sound by vibration; to buzz). Italian uses the same verb (suonare) for all these meanings, which is still not exactly specific, but at least it has no relation with the act of playing a game or with toys.

Pharoah (نمایش مشخصات) 28 اوت 2009،‏ 19:38:28

Well, in the meantime, I'll just be turning the names of all the instruments into verbs and using those to refer to playing the instruments instead (EG Gitari).

Donniedillon (نمایش مشخصات) 28 اوت 2009،‏ 22:38:19

Hmmm...Mi Gitaras...I had not thought of this usage before, but I think I like it. Well done lads.

Matthieu (نمایش مشخصات) 28 اوت 2009،‏ 22:49:08

Yes, this is a solution. I think I have already used words like piani.

dukemasuya (نمایش مشخصات) 28 اوت 2009،‏ 22:58:04

Pharoah:Random question I've had for a while, does it make any sense at all to use "ludi" to refer to playing an instrument? This seems like an anglicism to me. After all, Spanish has a separate verb for the action, and I believe Chinese does too. Given that "ludo" is explicitly defined as "game", why don't we have another verb?
I might mention that in the Eo-Eo dictionary one of the definitions of ludi is in fact:
muziki per instrumento por sin distri aŭ distri aliajn;

which means:
to make music by instrument for entertaining oneself or entertaining others

So, I think that the verb ludi is useable in Esperanto for instruments. Just my opinion of course, so you don't have to agree.

Hmmmm, mi ne povas piani bone. Hehehe! rido.gif

mnlg (نمایش مشخصات) 28 اوت 2009،‏ 23:28:20

dukemasuya: muziki
Here it is. This is a good alternative to ludi. Mi muzikas gitare.

"Mi gitaras" is not a bad idea, but I wasn't completely convinced.

Pharoah (نمایش مشخصات) 29 اوت 2009،‏ 0:04:41

I might mention that in the Eo-Eo dictionary one of the definitions of ludi is in fact:
muziki per instrumento por sin distri aŭ distri aliajn;
I don't disagree that it's standard usage, I just don't think it makes a bit of logical sense. Of course, you might find some way to justify the connection between playing with toys and playing an instrument, but, in the end, it's very idiomatic.

بازگشت به بالا