Meddelanden: 14
Språk: English
Wilhelm (Visa profilen) 28 augusti 2009 18:42:54
1. "I play guitar" - not that I'm playing guitar now but that I know how and often do play it.
Would it be something like:
"Mi povas ludi gitaro" ?
2. "Do you run?" - asking if you go for runs in general and not presently or specifically.
or
"Do you swim?"
"Yes, I swim often"
I'm just not quite sure how to express things like this. Any help to think this through would be greatly appreciated.
Thanks!
mnlg (Visa profilen) 28 augusti 2009 18:53:11
Wilhelm:1. "I play guitar" - not that I'm playing guitar now but that I know how and often do play it.Mi scipovas ludi gitaron; mi kapablas ludi gitaron; mi scias kiel ludi gitaron; mi scipovas gitarumi.
2. "Do you run?" - asking if you go for runs in general and not presently or specifically.Ĉu vi ofte kuras? Ĉu vi kuremas? Ĉu vi kutime kuras?
However, keep in mind that English is ambiguous in this, relying on context to clarify the issue (if the person you are asking those questions to isn't running at the moment, or isn't playing guitar, it is implied that you are asking them about their habits or skills). I see no reason why Esperanto cannot work the same way.
Any help to think this through would be greatly appreciated.Let's see your great appreciation, then, and make it snappy!
Just kidding I hope I could help.
Pharoah (Visa profilen) 28 augusti 2009 18:58:27
mnlg (Visa profilen) 28 augusti 2009 19:25:40
Related verbs are soni (to announce through sound; to sound like), sonori (to emit sound by vibration; to buzz). Italian uses the same verb (suonare) for all these meanings, which is still not exactly specific, but at least it has no relation with the act of playing a game or with toys.
Pharoah (Visa profilen) 28 augusti 2009 19:38:28
Donniedillon (Visa profilen) 28 augusti 2009 22:38:19
Matthieu (Visa profilen) 28 augusti 2009 22:49:08
dukemasuya (Visa profilen) 28 augusti 2009 22:58:04
Pharoah:Random question I've had for a while, does it make any sense at all to use "ludi" to refer to playing an instrument? This seems like an anglicism to me. After all, Spanish has a separate verb for the action, and I believe Chinese does too. Given that "ludo" is explicitly defined as "game", why don't we have another verb?I might mention that in the Eo-Eo dictionary one of the definitions of ludi is in fact:
muziki per instrumento por sin distri aŭ distri aliajn;
which means:
to make music by instrument for entertaining oneself or entertaining others
So, I think that the verb ludi is useable in Esperanto for instruments. Just my opinion of course, so you don't have to agree.
Hmmmm, mi ne povas piani bone. Hehehe!
mnlg (Visa profilen) 28 augusti 2009 23:28:20
dukemasuya: muzikiHere it is. This is a good alternative to ludi. Mi muzikas gitare.
"Mi gitaras" is not a bad idea, but I wasn't completely convinced.
Pharoah (Visa profilen) 29 augusti 2009 00:04:41
I might mention that in the Eo-Eo dictionary one of the definitions of ludi is in fact:I don't disagree that it's standard usage, I just don't think it makes a bit of logical sense. Of course, you might find some way to justify the connection between playing with toys and playing an instrument, but, in the end, it's very idiomatic.
muziki per instrumento por sin distri aŭ distri aliajn;