Zum Inhalt

I can't do it

von Momomomomo, 14. September 2009

Beiträge: 88

Sprache: English

horsto (Profil anzeigen) 20. September 2009 22:50:27

ceigered:although wanting to change 1 word or add a new one hardly constitutes wanting to change the entire language
I'm afraid that my english is not good enough to express what I wanted to say. You are right, inventing a new word doesn't change the language and is absolutely required if something new needs a name.
Inventing a new name for smile would not be a problem for the language, although you still couldn't use "rideti" for a chuckle, because "rideti" has been used for smiling since more than 100 years.
The problem is more general. Really every beginner, when he rimarks something that appears strange, begins to think how to change the language. I must confess that I also thought so in the beginning, the language is artificial, so what can I do to make it better?
But look at the discussions that arise:
[LISTO]
Momomomomo can't make himself use rideti
some people don't like mal-words
some people don't like the special characters
...[/list]This list is endless. And almost everybody has some good ideas about words that are lacking in Esperanto.
I think the language is already good enough for normal usage and no beginner is able to make it better. Please try to understand what Esperanto already provides and don't underestimate what Zamenhof created (thank you Donniedillon for your post). We must be very carfully to invent new words, because the small number of words to learn is one of the big advantages of Esperanto.

Greyshades (Profil anzeigen) 21. September 2009 04:24:08

I just don't find the smaller version of a laugeh (ridi) to be a smile (rideti). That's a small laugh, or a chuckle. Esperanto has no genuine word for smile, and while I'll use rideti while on the forums, but with miaj amikoj, smajli.

ceigered (Profil anzeigen) 21. September 2009 13:13:13

@ Horsto:

No problem about your English, it's probably better than my 'Australian English' okulumo.gif

English aside, you make excellent points and there is nothing I could disagree with. It seems I over simplified the situation and overlooked some of the things you just mentioned.

Maybe smajli can just be a 'inter amikoj' word/neologism (as Greyshades said), just like friends often do in their mother languages (e.g. with some friends I'll drop in random Japanese/Chinese words because we all understand them).

Rohan (Profil anzeigen) 21. September 2009 13:39:16

horsto:Momomomomo can't make himself use rideti
Ahem... Momomomomo's a girl.

horsto (Profil anzeigen) 21. September 2009 14:17:21

Rohan:
horsto:Momomomomo can't make himself use rideti
Ahem... Momomomomo's a girl.
Oh, pardonu, I didn't look into her profile.

Momomomomo (Profil anzeigen) 21. September 2009 15:03:44

horsto:
Rohan:
horsto:Momomomomo can't make himself use rideti
Ahem... Momomomomo's a girl.
Oh, pardonu, I didn't look into her profile.
People on the Internet discussing what gender I am, huh

horsto (Profil anzeigen) 21. September 2009 15:17:14

Momomomomo:
People on the Internet discussing what gender I am, huh
Ni ja ne diskutas pri tio, Rohan nur atentigas min pri mia eraro, ĉu ne?
Espereble tiu "huh" ne signifas ke ni timigas vin.

Oŝo-Jabe (Profil anzeigen) 21. September 2009 22:18:01

"Momomomomo" is a lot to type out. (Is that the right number of mo's?) It reminds me of "Bobobo-bo Bo-bobo."

Oŝo-Jabe (Profil anzeigen) 22. September 2009 03:18:48

Greyshades:...Esperanto has no genuine word for smile...
Yeah, except for the fact that it does. "Rideti" is one of the compound words that appears in the Fundamento itself. Like "lernejo," "okulvitro," and "subaĉeti" it's meaning is untouchable. It may not be perfectly logical, but as others have pointed out: Esperanto is meant to be easy, not logical (though many "easy" aspects of the language are "logical.")

If you want to say "chuckle," there are a number of other words you could use, you could even *gasp* use more than one word to describe it! lango.gif

ceigered (Profil anzeigen) 22. September 2009 07:00:19

R2D2!:That's why one should have a neutral pronoun. I assume Internet people to be genderless unless proven otherwise. lango.gif

—Ilhuıtemoc
I concur dear chap!
When in doubt, I recomend 'they' lango.gif, after all that's probably best described as a 'numberless' and 'genderless' 3rd person pronoun.

How would this be done in EO though? Oni or ili? Or a surprise pronoun? shoko.gif

Zurück nach oben