目次へ

Me apresentando e já perguntando =)

pedrospy,2009年10月8日の

メッセージ: 13

言語: Português

LeandroFreitas (プロフィールを表示) 2009年10月13日 19:59:27

pedro, acabei me atrasando para ver sua pergunta e já responderam. Mas não tem problema, Dombola sabe muito!!!

Uma coisa é importante ressaltar: quando se aprende o prefixo mal- em esperanto, nós, brasileiros e falantes de línguas românicas em geral, muitas vezes confundimos o real sentido da palavra, que é o antônimo. Na frase em português "Eu fui mal compreendido", a carga de significação da palavra mal é negativa, mas perceba em esperanto o adjetivo "malavara" (avara > malavara)=generoso, o contrário de avarento. E o verbo (já respondendo à sua pergunta sobre usar o prefixo em verbos) helpi (ajudar) > malhelpi (prejudicar, atrapalhar). Em alguns casos, temos duas formas (como você viu no caso do diminutivo) de expressar uma ideia: confira gajni (ganhar) vs. perdi (perder), mas também gajni vs. malgajni (não tão comum, mas perfeitamente aceitável e correto. É uma quetão de escolha, e que não atrapalha em nada a comunicação. Em esperanto, nos sentimos no período pré-escolar, quando podíamos dizer desengordar sem sermos advertidos... hehe.

Gxis, kara.

samideane,

Leandro Freitas

pedrospy (プロフィールを表示) 2009年10月14日 4:14:59

@Heliogabalus
É verdade. Eu sou assim lendo inglês. Se estou lendo uma página da internet em português clico em algum lugar e muda pra uma pagina em inglês as vezes nem percebo que mudou de lingua. De certa forma as vezes eu "penso em inglês".
Valeu pela dica.

@LeandroFreitas
Esse negocio do mal- realmente é meio complexo. Não pelo caso da conotação negativa que mal- tem na nossa lingua, mas pelo fato de eu não ser muito bom com sinonimos e antonimos >_<
Tipo. Eu tava traduzindo:
"Tudo está molhado."
O kurso não mostrava a palava "molhado" até então. Fiquei um tempão pensando, procurei nas outras lições, traduzia as outras frases que eu sabia. Até que deu um estalo:
Se "seka" é seco, "malseka" é molhado XD
"Ĉio estas malseka." soa quase como "Nenio estas seka."
Enfim... eu me divirto XD

Obrigado pelas explicações.
Ĝis.

diogotux (プロフィールを表示) 2009年10月16日 11:05:02

Ah, cara, que saudade do tempo que eu arrecém tinha conhecido esperanto. Era muito empolgante!

Bons estudos aí pedrospy.

Espero que você fale esperanto logo para podermos conversar. Eu conheci um cara da suécia e sempre troco correspondência com ele. Te sugiro aprender e ir já procurar um parceiro de correspondência e já iniciar usando o fórum (em esperanto) pra treinar.

Até lá, denovo,

Bons estudos,

Do amigo Diogotux.

先頭にもどる