Missatges: 11
Llengua: English
Rota (Mostra el perfil) 10 d’octubre de 2009 2.15.27
I'm another one of those Americans that show up with only a basic knowledge of Esperanto and ask really low-level questions. Sorry if that's not supposed to go here.
Is there some help with imperatives on lernu.net? I grasp most of the grammar, but- as could be predicted- I'm not sure exactly how to translate imperatives. For example, one of the most basic of verbs, in the title: Esti; to be.
What would that translate as, into English, if someone said "Estu!" to me? I've made some guesses, and maybe it's a word that can't accept the -u suffix without a modifier of some sort ("Estu libera"?), but it's interesting to me.
Thanks,
-rowtuh
RiotNrrd (Mostra el perfil) 10 d’octubre de 2009 3.33.26
It is simply a command to "be!"
Perhaps something a magician might command as he conjures something out of thin air (just as one example).
ceigered (Mostra el perfil) 10 d’octubre de 2009 4.05.21
In the case of 'be free', I guess it'd be ok to have 'estu libera', maybe 'estu libere' could be a better way to say it, I'm not entirely sure.
Miland (Mostra el perfil) 10 d’octubre de 2009 18.49.38
Frankouche (Mostra el perfil) 10 d’octubre de 2009 20.49.04
Miland (Mostra el perfil) 10 d’octubre de 2009 23.55.06
Frankouche:Estu esperantisto !Mi provos. Yes, that's another good example!
jan aleksan (Mostra el perfil) 11 d’octubre de 2009 12.47.36
"Let there be light: and there was light."
Other reference: Star Wars:
La forto estu kun vi = may the force be with you (is it the correct english sentence?).
But pay attention to the fact that the -u form is not only imperative, but also volitive. So "mi estu" is able.
Mi mangxu=mi devas/volas mangxi : I need/want to eat.
Rota (Mostra el perfil) 11 d’octubre de 2009 14.37.59
Thank you, all posters, for the help! I read the first two responses two days ago, but was unfortunately somewhat too busy to respond either then or the next day.
Your help is appreciated. I feel educated, and I'm more able to understand Esperanto now. Thank you.
-rowtuh
ceigered (Mostra el perfil) 11 d’octubre de 2009 18.51.28
Iĉo:It's called the jussive moodWell, I feel like I've learnt something today, along with the Finnish word 'suojelu'.
Momomomomo (Mostra el perfil) 12 d’octubre de 2009 19.12.01
Iĉo:2. Nenion. Nur estu. Io okazos.Wow, that sounds so deep