Missatges: 421
Llengua: Esperanto
Jean-Yves (Mostra el perfil) 9 de març de 2007 21.58.40
amike
Mielo[/quote]Eble, mi estos sole kaj la topiko mortos, sed mi estas esperema
===
Saluton al ĉiuj gepartoprenantoj,
Ĉu vi permesas, ke mi aldonu kelkajn vortojn pri adjekto kaj adjektivo...
Kara Mielo (kia dolĉa nomo ), se vi intencas diri, ke nur vi esperas interŝanĝi pri io ajn sur tiuj ĉi paĝoj, tial vi skribu : "eble, nur (sole) mi esperas" = neniu alia ol mi esperas ; "nur = sole" estas adverboj kaj sinonimoj, aŭ : "mi estos sola por esperi"... "ĉi tie "sola" adjektivo kvalifikas vin en soleco...
Eble mi malklare montras la diferencon. Bonvolu pardoni al mi!
Pri "studi" kaj "lerni", mi donas la PIV-klarigojn :
Studi = 1)Zorge, detale observi, peni metode esplori : "studi la naturon, ... la stelojn, ...fenomenon, ktp." ; 2)Diligente labori, precipe per vizitado de kursoj aŭ propra legado de libroj, por akiri iun branĉon de scienco :"studi juron, ... filozofion, ...matematikon, ktp."
Lerni = 1) Akiradi sciojn pri scienco, arto, metio, k.a. " lerni fremdan lingvon, ... kalkuladon, ... muzikon, ktp." ; 2) akiradi pens- aŭ ag-manieron per sperto : "lerni prudenton, ... saĝon, ktp."
Mi esperas, ke tiuj vortoj helpos vin en via lernemo.
Mi mem unuafoje legis la vorton "topiko", supozeble en la senso "komento".
Ĝuu Esperanton !
Ĉion agrablan !
Samideanece
Jys,
===
Mielo (Mostra el perfil) 10 de març de 2007 8.19.22
Mi ĝojas ke iu (ĉiu) korektas miajn erarojn, mi lernis multon ĉi tie.
Mi montras al vi mian hodiaŭn foton, mi fotis la unuan violon.
Agrablan semajnfinon al ĉiu !
Jean-Yves (Mostra el perfil) 10 de març de 2007 21.11.56
Mielo:Dankon pro via mesaĝo kara Jean-Yves. (Ĉu Ĝan-Ivo Esperante ? )===
Mi ĝojas ke iu (ĉiu) korektas miajn erarojn, mi lernis multon ĉi tie.
Mi montras al vi mian hodiaŭn foton, mi fotis la unuan violon.
Agrablan semajnfinon al ĉiu !
Kara Mielo,
Mia nomo = Johano-Ivo, sed prononco en la fr = ĵan-iv'.
Bela via floro, ankaŭ ĉi-tie aperas pli kaj pli da floroj.
Mi unuafoje provas kunmeti dosieron, se funkcias, temas pri ĉi-jaraj krokusoj, tamen jam malaperintaj.
Mi ĵus transsendis (mi jam skribis, ĉe via alia temo) vian mesaĝon pri traduko al pola amikino. Ni esperu, ke ŝi havos tempon por plezurigi vian filon.
Reciprokas agrablan semajnofinon.
Ĝis !
Jys,
====
pastorant (Mostra el perfil) 11 de març de 2007 2.23.32
Mielo (Mostra el perfil) 11 de març de 2007 12.11.30
Jean-Yves:Kara Jys, dankon pro via helpo !Mielo:Dankon pro via mesaĝo kara Jean-Yves. (Ĉu Ĝan-Ivo Esperante ? )===
Mi ĝojas ke iu (ĉiu) korektas miajn erarojn, mi lernis multon ĉi tie.
Mi montras al vi mian hodiaŭn foton, mi fotis la unuan violon.
Agrablan semajnfinon al ĉiu !
Kara Mielo,
Mia nomo = Johano-Ivo, sed prononco en la fr = ĵan-iv'.
Bela via floro, ankaŭ ĉi-tie aperas pli kaj pli da floroj.
Mi unuafoje provas kunmeti dosieron, se funkcias, temas pri ĉi-jaraj krokusoj, tamen jam malaperintaj.
Mi ĵus transsendis (mi jam skribis, ĉe via alia temo) vian mesaĝon pri traduko al pola amikino. Ni esperu, ke ŝi havos tempon por plezurigi vian filon.
Reciprokas agrablan semajnofinon.
Ĝis !
Jys,
====
Ankaŭ viaj floroj estas ĉarmaj. Tiuj estas krokusoj ?
Jen miaj krokusoj:
Mielo (Mostra el perfil) 11 de març de 2007 12.14.58
pastorant:Ĉu tiuj floroj estas violojn?Kara Pastorant, ankaŭ ĉu vi ŝatas la florojn ?
Jen, pro vi, miaj tulipoj:
Jean-Yves (Mostra el perfil) 11 de març de 2007 20.45.02
Mielo:====Jean-Yves:Kara Jys, dankon pro via helpo !Mielo:Dankon pro via mesaĝo kara Jean-Yves. (Ĉu Ĝan-Ivo Esperante ? )===
Mi ĝojas ke iu (ĉiu) korektas miajn erarojn, mi lernis multon ĉi tie.
Mi montras al vi mian hodiaŭn foton, mi fotis la unuan violon.
Agrablan semajnfinon al ĉiu !
Kara Mielo,
Mia nomo = Johano-Ivo, sed prononco en la fr = ĵan-iv'.
Bela via floro, ankaŭ ĉi-tie aperas pli kaj pli da floroj.
Mi unuafoje provas kunmeti dosieron, se funkcias, temas pri ĉi-jaraj krokusoj, tamen jam malaperintaj.
Mi ĵus transsendis (mi jam skribis, ĉe via alia temo) vian mesaĝon pri traduko al pola amikino. Ni esperu, ke ŝi havos tempon por plezurigi vian filon.
Reciprokas agrablan semajnofinon.
Ĝis !
Jys,
====
Ankaŭ viaj floroj estas ĉarmaj. Tiuj estas krokusoj ?
Jen miaj krokusoj:
Kara Mielo,
Ve ĉi-foje mi malĝojas, fakte, mi ĵus ricevis respondon de mia pola amikino.
Mi kopias ŝiajn vortojn pri la traduk-peto :
"Mi do respondas tuj al via peto.
Ne eblas al mi - kaj certe al aliaj polaj esp-istoj traduki tiun tekston, ĉar tre multaj vortoj apartenas al t.n. malnova pola lingvo - kaj ili ne troviĝas plu en la vortaroj.
Bedaŭrinde, mi ne povas helpi al tiu hungarino, sed mi supozas, ke estus pli facile serĉi informojn pri tiamaj eventoj en Pollando, en reto aŭ hungaraj enciklopedioj.
Aliflanke, estas interese, ke iu hungara lernanto "batalas" kun pola historia teksto, skribita per malnova pola lingvo!"
Ĉu almenaŭ ŝiaj konsiloj helpos al via filo ?... Mi esperas.
Ĉu viaj krokusoj kreskas en potoj? Miaj estas ekstere dissemitaj en kelkaj lokoj sur la gazono.
Pri tulipoj, jen Esperanto-tulipoj el la pasinta jaro, kiuj kreskis en mia ĝardeneto.
Ĉion agrablan kaj ĝis !
Jys,
====
Mielo (Mostra el perfil) 12 de març de 2007 7.49.21
Jean-Yves:Ve ĉi-foje mi malĝojas, fakte, mi ĵus ricevis respondon de mia pola amikino.....Kara Jys, mi dankas denove. Mi miras, ĉar la pola teksto devenas el pola Vikipedio, el interreto. La junuloj - ankaŭ mia filo -ludas rolludon per kartoj. La temo de ludo estas historia,fantazia,mistika. Ankaŭ mia filo, Vktor desegnis jam kartojn, kiujn la landa asocio akceptis. En ilia ludo aktoras historiaj personecoj. Ke kiel ili trovis la polan ĉefepiskopon Bodzanta, mi ne scias. Sed li ne estas senpacienca pro traduko ankoraŭ.
Ĉu almenaŭ ŝiaj konsiloj helpos al via filo ?... Mi esperas.
Ĉu viaj krokusoj kreskas en potoj? Miaj estas ekstere dissemitaj en kelkaj lokoj sur la gazono.
Pri tulipoj, jen Esperanto-tulipoj el la pasinta jaro, kiuj kreskis en mia ĝardeneto.
Ĉion agrablan kaj ĝis !
Jys,
====
Jes, miaj floroj estas en terpotoj, bedaŭrinde ni ne havas ĝardenon. Ni loĝas en sur 4-a etaĝoj.
Ankaŭ mi konas la tulipon Esperanto. Miaj geamikoj veturis al Nederlando lastjare kaj ili alportis la cepojn de tulipo. Ĝi estas belega.
Ĝis !
Mielo (Mostra el perfil) 12 de març de 2007 8.01.05
Terurĉjo:Kara Mielo! Ĉu la tasko de via filo ankoraŭ estas aktuala?Terurĉjo kara, mi dankas ankaŭ al vi pro via helpo. Jes, mi estas feliĉa, mi ekkonis vin geamikoj ĉi tie.
Inter Lernuanoj mi trovis polon, lia retnomo estas "Sinjoro". Provu peti lin.
Strange! Mi ne estas polo, sed mi multon komprenis en la teksto. Temas pri iu ĉefepiskopo, kiu kronis multajn pollandajn reĝinojn kaj reĝojn, volis unuigi Pollandon kaj Litovion kaj estis preskaŭ estro de tiutempa Pollando.
Vi estas feliĉuloj, mi parolas pri vi, Mielo, kaj vi, Ĵan-Iv. Printempo jam venis en viajn landojn. Sed en nia neĝa Rusio nur blankaj ursoj vagas tra stratoj de niaj urboj.
Mi esperas, ke fine de marto unuaj floroj ankaŭ aperos ĉi tie.
Sukcesojn!
Nia kunulo Sinjoro jam skribis al mi unufoje, li ridegas min, kial mi fermis la topikon. Eble, li pravas. Sed mi ŝatas la sencencajn aferojn.
Ankaŭ mi esperas ke ĉe vi apertigos la florojn baldaŭ kaj frambo kreskos pro la blankaj ursoj.
Agrablan veturon al vi !
gxosefo (Mostra el perfil) 12 de març de 2007 14.06.05
ĉu la rusa estas malfacila lingvo? >_>