Ke daftar isi

Eksprimoj en ĉiuj lingvoj

dari HM, 1 November 2009

Pesan: 25

Bahasa: Esperanto

HM (Tunjukkan profil) 4 November 2009 01.59.23

Kiel oni prononcas la a, ä kaj la å? Dankon!
Cosi:En la sveda (kial ne? okulumo.gif):
Bonan tagon - God dag
Dankon - Tack
Bonvolu - Varsågod
Mi amas vin - Jag älskar dig

En la pola:
Bonan tagon - Dzień dobry
Dankon - Dziękuję
Bonvol - Proszę
Mi amas vin - Kocham cię

summynen (Tunjukkan profil) 4 November 2009 02.54.41

Jen finnlingve:
Bonan tagon = Hyvää päivää
Dankon = Kiitos
Bonvolu = -isitkO? (ne vere ekzistas la vorto, per deklinacio oni ofte diras la saman: Voisitko jo tulla? Ĉu vi jam povus veni?)
Mi amas vin (cin)= Mä rakastan sua.

Cosi (Tunjukkan profil) 4 November 2009 14.38.00

HM:Kiel oni prononcas la a, ä kaj la å? Dankon!
"a" estas prononcata kiel "a" aŭ "o"
"ä" kiel en la germana: "e"
"å" kiel "u"
Certe tio ne estas la tute korekta maniero. Vi devus aŭdi svedojn rideto.gif

Ĉi-tiuj esprimoj sonas (pli-malpli):
En la sveda:
Bonan tagon - God dag [gu dog]
Dankon - Tack [tak]
Bonvolu - Varsågod [vaŝugu]
Mi amas vin - Jag älskar dig [jo elskar dej]

En la pola:
Bonan tagon - Dzień dobry [ĝjen dobri]
Dankon - Dziękuję [ĝjenkuje]
Bonvol - Proszę [proŝe]
Mi amas vin - Kocham cię [koĥam ĉje]

fizikisto (Tunjukkan profil) 4 November 2009 15.43.53

Cosi:"å" kiel "u"
Mi estas preskaŭ certa, ke "å" prononciĝas kiel "o". Kie estas la svedoj?

Cosi (Tunjukkan profil) 4 November 2009 16.01.39

Jes, kiel la germana "o" okulumo.gif Ĝi estas fermita kaj prononcata kiel io inter "o" kaj "u".
AlfRoland estas svedo, eble li respondos rideto.gif

borja (Tunjukkan profil) 4 November 2009 19.01.06

En la eŭska:

Bonan tagon = Egun on
Dankon = Eskerrik asko
Bonvolu = Mesedez
Mi amas vin = Maite zaitut

AlfRoland (Tunjukkan profil) 4 November 2009 19.08.02

fizikisto:
Cosi:"å" kiel "u"
Mi estas preskaŭ certa, ke "å" prononciĝas kiel "o". Kie estas la svedoj?
Jes, "o" en esperanto tre similas "å" en la sveda dum "u" en esperanto similas svedan "o".
Mi pensas ke sveda "u" ne havas ekvivalenton en esperanto.

Ironchef (Tunjukkan profil) 4 November 2009 21.21.24

En la Kimra

Bonan tagon = Bore da
Dankon = Diolch yn fawr
Bonvolu = Croeso!
Mi amas vin = Rwy'n dy garu di

En la Kornuala

Bonan tagon = Dydh da
Dankon = Meur rasta
Bonvolu = Dynnargh dhis
Mi amas vin = My a'th kar

黄鸡蛋 (Tunjukkan profil) 5 November 2009 14.01.22

En la ĉina

Bonan tagon =(ne tute egala) 你好 (ni3hao3)
Dankon = 谢谢 (xie4xie4)
Bonvolu= 请 (qing3)
Mi amas vin= 我爱你 (wo3ai4ni3)

Pri la frazo "Bonan tagon", mi devas diri ke ekzistas ekzakta traduko "日安" (ri4an1), sed tio estas preskaŭ nur por traduko, kaj oni ne uzas ĝin ofte, dum "Bonjour" estas ofte uzata esprimo en la franca. Tial mi skribis "你好", kiu egalas al "Saluton".

maratonisto (Tunjukkan profil) 9 November 2009 19.34.44

En itala

Bonan tagon = buongiorno [buonĝorno]
Dankon = grazie [gracie]
Bonvolu = per favore
Mi amas vin = ti amo

En hungara

Bonan tagon = jó napot
Dankon = köszönöm
Bonvolu = legyen szives
Mi amas vin = Szeretlek

En rusa

Bonan tagon = добрый день
Dankon = спасибо
Bonvolu = пожалуйста
Mi amas vin = я люблю тебя

Kembali ke atas