Mergi la conținut

un son = une lettre

de Nikolao2, 7 martie 2007

Contribuții/Mesaje: 14

Limbă: Français

Clet (Arată profil) 15 mai 2009, 21:44:47

kaj estas ankaŭ la terura budĝeto (kiu, mi opinias, venas de la franca "bougette")

Et il y a aussi l'horrible budĝeto = budget (qui, je pense, vient du français "bougette")

on prononce "boudjeto" ou "boudedjeto" ?

Matthieu (Arată profil) 15 mai 2009, 21:51:53

Budĝeto?

Je viens de regarder dans le Reta Vortaro, ça existe bien, mais la définition est « = buĝeto ».

Filu (Arată profil) 15 mai 2009, 22:09:04

Quant à moi, pour ces deux mots que beaucoup qualifient d'horribles et que j'ai moi-même longtemps détestés, j'ai trouvé un juste milieu qui me satisfait désormais : je m'arrête un peu sur le T ou le D, mais sans briser l'occlusion avant de passer au Ĉ ou au Ĝ.

Ça donne quelque chose de différent de buĝeto et maĉo, quelque chose dans lequel on entend bien qu'il se trouve une lettre avant les Ĉ et Ĝ, mais sans pour autant avoir cette affreux sonorité de l'occlusion rompue deux fois de suite provoquant une impression de sifflement, tels que sont généralement prononcés les D et T.

sev (Arată profil) 17 mai 2009, 07:40:17

Dans Tintin, Dupont et Dupond ont été traduit par Citserono kaj Tsicerono ridulo.gif

Înapoi mai sus