Any movies with good subtitles?
貼文者: Sinanthiel, 2009年11月11日
訊息: 20
語言: English
Sinanthiel (顯示個人資料) 2009年11月11日上午5:53:10
So, does anyone have any suggestions of good subtitles that actually make sense with the movie?
I will be using them to aide my learning of Esperanto.
Thank you for any advice!
GEOPAP (顯示個人資料) 2009年11月11日上午7:31:27
Sinanthiel:Okay, so I've been downloading a lot of subtitles lately and most of them don't even correspond with what is actually being said in the movie, and there are tons of grammatical mistakes.saluton
So, does anyone have any suggestions of good subtitles that actually make sense with the movie?
I will be using them to aide my learning of Esperanto.
Thank you for any advice!
"downloading a lot of subtitles lately" cxu vi parolis pri Esperanto? cxar ekzistas la pagxaro "Filmoj en Esperanto "
Sinanthiel (顯示個人資料) 2009年11月11日上午7:41:56
Matthieu (顯示個人資料) 2009年11月11日上午9:23:58
Sinanthiel (顯示個人資料) 2009年11月11日上午10:24:07
Miland (顯示個人資料) 2009年11月11日下午8:24:44
erinja (顯示個人資料) 2009年11月11日下午9:02:44
Miland:Warning: the following is a joke.Not sure I see the funny part of this, even as a joke.
Here's a wonderful family movie that should appeal to rednecks and Conservatives of all types, especially if they come from Mississippi or Alabama. (Well, possibly not all of them).
I've been aware of this film for some time, and actually I quite enjoy it. Watching it, you almost feel patriotism for the Soviet Union!
In the theme of national anthems in Esperanto, there are a number of national anthems in Youtube that are subtitled or even sung in Esperanto, including Israel, Mexico, and Brazil
ceigered (顯示個人資料) 2009年11月12日上午6:47:50
tommjames (顯示個人資料) 2009年11月12日上午10:15:44
erinja:actually I quite enjoy it. Watching it, you almost feel patriotism for the Soviet Union!Me too! Even though I don't agree with communism and all that stuff it was nice to see the Russian anthem presented that way, it's one of my favourites. Now if only Esperanto could have an anthem like that!
Miland (顯示個人資料) 2009年11月12日上午10:43:56
ceigered:Haha nice Miland, completely irrelevant but niceGlad you liked it. The 'relevance' was in the Esperanto subtitles.