Mergi la conținut

Word of the day in English

de Oŝo-Jabe, 29 noiembrie 2009

Contribuții/Mesaje: 156

Limbă: English

Oŝo-Jabe (Arată profil) 3 decembrie 2009, 23:21:56

ŜMINKO Make-up

Kolora ŝmiraĵo, uzata precipe de virinoj, aktoroj ks, por refreŝigi aŭ intensigi la vizaĝkoloron, la trajtojn ktp:
Colorful ointment, mainly used by women, actors and the like, to refresh and intensify the color of the face, the traits, etc.

Vi estas tre bela kaj eĉ ne devas uzi ŝminkon.
You're very beautiful and don't even have to use make-up.

Ŝi neniam ŝminkas sin, sed ĉiam aspektas ĉarme.
She never makes herself up, but always looks cute.

La haŭto de la aktoroj estis ŝminkitaj.
The skin of the actors had make-up applied to it.

La filmeja ŝminkado estas diferenca de la teatra.
The application of make-up is done differently by movie theaters and live theatres.

Ni invitos la plej faman ŝminkiston por ŝminki niajn aktorojn.
We will invite the most famous stylist to apply make-up to our actors.

Oŝo-Jabe (Arată profil) 6 decembrie 2009, 05:03:28

DIRLIDIDI Who cares?

Interjekcio, uzata por montri, ke oni rigardas la ĵus diritan aferon bagatela:
Interjection used to show that one sees what was just said as trivial.

Dirlididi! Por mi tio ne estas grava.
Whatever! For me that's not important.

Dirlididi! Pri tio mi ne zorgas. Tio ne estas problemo.
Who cares? I don't care about that. That's not a problem.

ceigered (Arată profil) 7 decembrie 2009, 08:32:49

TRA RA RA
Onomatopeo, imitanta - Onomatopoeia, imitating.

DIFINO/DEFINITION
1. Rapidan senĉesan babiladon - Fast constant chatter:

Tra ra ra! Mi ne povas kompreni kion vi diras, parolu malpli rapide - Yada yada yada! I can't understand what you're saying, speak slower.

Ni iom drinkis kaj komenciĝis tra ra ra. - We drunk a bit and started to chatter (?).


2. Bruon de rapida marŝo aŭ galopo - Noise of quick walking/marching or galloping:

Mi aŭdis, kiel ili marŝis sur la strato - tra ra ra, tra ra ra... - I heard how they marched through the street - tra ra ra, tra ra ra.

3. Senpaciencan rifuzon plu aŭskulti - Impatient refusal to further listening:

Tra ra ra! Mi nenion volas aŭdi - Blah blah blah! I want to hear nothing.

Oŝo-Jabe (Arată profil) 7 decembrie 2009, 09:09:19

Thanks for stepping in there ceigered! rido.gif

ceigered (Arată profil) 7 decembrie 2009, 10:15:16

Oŝo-Jabe:Thanks for stepping in there ceigered! rido.gif
No problem! lango.gif

ceigered (Arată profil) 12 decembrie 2009, 08:08:31

RESPEKTO
Noun, effectively the same as English "respect".
- Respekti - to respect
- Respekta - respectful
- Respekt(i/a)ta - respected (e.g. La respektata Papo logxas Rome)

Presumably comes from Latin "respect-", from "re-" (back, again) and "spectō", "to look back". Note the RE, not RI (e.g. rigardo). The RE might be intact simply because "respekto" matches its meaning more than "regardo" would if it was a word. From English Wikipedia.

DIFINO/DEFINITION
1. Sento, kiun oni havas pri la alta kvalito de io, kaj kiu igas onin eviti atenci aŭ spiti ĝin - A feeling that one has about the high quality of something, and which makes one avoid violating or spiting it:

Al moroj ni devas rilati kun la plej granda respekto - We must relate to customs with the greatest respect.

Kiu groŝon ne respektas, riĉecon ne kolektas - Whoever does not respect groschen will not gain wealth ("Whoever doesn't respect money won't get rich"?).


2. Sento de profunda estimo, kiun oni havas antaŭ persono pro ties supera karaktero aŭ rango - Feeling of a profound esteem, which one has before a person because of their superior character or rank/grade/etc:

Ŝi salutis min kun granda respekto - She saluted me with great respect.

Rangeto rangon respektu, modestan lokon elektu - Those of lower rank should respect their superiors, choose a modest place. (I'm not gonna lie, I have no idea what I just wrote. It literally looks like "O little rank, respect normal rank, choose modest location" (O being the vocative), which makes little sense).

Li faris respektan saluton - He made a respectful salute.

Ili prezentis sian respektegon al la reĝo - He presented his great respect to the king.

Tiu respektinda virino helpis al mi - This respectable woman gave assistance to me. (once again, -inda means "worthy", which makes sense more in this case than -ebla which would mean "possible". Sure, it's possible to respect the lady, but this person is saying that she SHOULD be respected)

ceigered (Arată profil) 12 decembrie 2009, 08:23:45

OBSKURA
Noun, effectively the same as English "obscure", but seemingly more towards the definition of "dark" for the first sence.
- Obskuro - obscurity
- Obskurigi - obscure (verb) (?)

DIFINO/DEFINITION
1. 1. Malluma, ne ebliganta klaran vidon - Not bright, making clear viewing impossible:

La ĉambro estis obskura kaj ni nenion povis vidi - The room was obscure and we couldn't see anything.

Ĉiu ja, eĉ en obskuro, trafas. - Everything surely, even in obscurity, hits. (? Makes no sense to me)

La ĉielo obskuras pro la nuboj - The sky is obscured by the clouds.[/i]

2. 2. Nekonata, senfama - Unknown, unacquainted, without fame:

Li estis obskura verkisto - He was an obscure author.

Mi estas nekontenta pri mia obskureco kaj pro tio decidis iĝi fama. - I am not content with my obscurity and because of that I have decided to become famous. (I wouldn't generally recommend dropping pronouns)

ceigered (Arată profil) 21 decembrie 2009, 07:39:13

BUNTA lango.gif
"Multicoloured"

DIFINO/DEFINITION
1. Prezentanta plurajn kolorojn dum aliaj samspecaj uloj aŭ aĵoj prezentas normale unu - Having multiple colours when other similar fellows or things have normally one.

En la arbaro mi trovis belegan buntan floron. - In the forest I found an extremely beautiful multicoloured flower

Tiu bunta robo aspektos tre bele sur via svelta korpo! - This multicoloured robe will appear very beautiful on your slender body (okulumo.gif)

"Lingva Prismo" celas al montrado de la bunteco kaj diverseco de la lingvoj de la mondo. - "Language Prism" aims to give a example of the multifaceted nature and diversity of the languages in the world

ceigered (Arată profil) 21 decembrie 2009, 11:17:08

white knight:
En la arbaro mi trovis belegan buntan floron. - In the tree I found extremely beautiful multicoloured flowers
"arbaro" doesn't mean tree but "forest" and
only ONE flower was found.
Cheers for the pointing that mistake out, I remember reading it as "in the forest" and "floron" but then must have written down something else instead of the correct translation rideto.gif

Oŝo-Jabe (Arată profil) 21 decembrie 2009, 20:00:36

I'm going back and doing the words that we skipped over.

388. PARDONI To pardon

1. Rezigni punon aŭ venĝon pro suferita ofendo aŭ maljustaĵo:
To renounce a punishment or revenge because of a suffered offence or injustice.

Mi neniam pardonos al li lian kulpon!
I will never pardon his guilt.

Kontraŭ peko prediku, sed pekinton pardonu.
Preach against sin, but pardon a sinner.

Fajron estingas akvo, pekon pardono.
Water extinguishes fire; forgiveness extinguishes sin.

Pardonemeco superas justecon.
A forgiving nature is greater than justice.

Lia krimo estas nepardonebla.
His crime is unforgivable

Per bono kaj vero pardoniĝas peko.
By good and truth a sin becomes pardoned.

2. Toleri ion senkolere:
To tolerate something without anger.

Pardonu, ĉu vi povus doni al mi la salujon?
Pardon, can you pass the salt shaker to me?

Pardonu, ke mi ne telefonis al vi.
I'm sorry for not calling you.

Înapoi mai sus