Meldinger: 72
Språk: Русский
Helenka (Å vise profilen) 2011 7 3 12:33:24
Попрошусь я к вам в весну... (AKCEPTU MIN PRINTEMPO VIA...)
Serio “La Ondo de Esperanto” (ruslingva, fondita en 2007)
Mikaelo Bronŝtejn
AKCEPTU MIN PRINTEMPO VIA...
Poemaro
Pentristino Anna Striganova
Respondeca redaktoro Aleksandr Ŝevĉenko
Impeto 2011. – 120 paĝoj. (12x16,5 cm)
ISBN 978-5-7161-0228-6
La kolekto enhavas poemojn, verkitajn dum diversaj jaroj en la rusa,
kaj aŭtorajn tradukojn el Esperanto. En 2007 aperis la unua poemaro de
Mikaelo Bronŝtejn en la rusa “Mi ne riproĉu mian sorton...”, kiu
ricevias vastan aprobon de legantoj. Al ŝatantoj de la rusa poezio la
aŭtoro de la nova kolekto en la antaŭparolo prezentas sian rilaton al
literaturo en Esperanto: “Mi verkas baze en Esperanto. Tio estas ne
kaprico sed konscia elekto, kiun mi faris antaŭ duonjarcento. Mi
neniam dubis, ke en tiu helpa lingvo oni povas pensi kaj verki. Kaj ne
sola mi tion opinias.”
Серия «Волна эсперанто» (основана в 2007 году)
Бронштейн М.Ц. Попрошусь я к вам в весну... / М.Ц. Бронштейн. Сборник
стихотворений. — М.: Импэто, 2011. — 120 с. (формат 12х16,5 см) ISBN
978-5-7161-0228-6
В настоящий сборник вошли стихотворения разных лет, написанные автором
на русском, а также авторские переводы с языка эсперанто. В течение
последних лет были изданы четыре поэтических сборника на языке
эсперанто, которые получили высокую оценку во многих странах мира. В
2001 году поэту была присуждена международная литературная премия
Всемирной эсперанто-ассоциации. Книга Kajto («Воздушный змей»)
признана лучшим поэтическим сборником на эсперанто за 2009 год. В 2007
году вышел первый сборник стихотворений М. Бронштейна на русском языке
«Свою судьбу корить не смею...», получивший множество положительных
отзывов. Для широкого круга читателей, интересующихся поэзией.
Фото на обложке Анны Стригановой
Ответственный редактор Александр Шевченко
Подробнее:
http://lernolibro.ru/rusa/bron_poem
Helenka (Å vise profilen) 2011 8 6 04:10:35
Серия (основана в 2007 году)
Власов Д.В. Эсперанто: полвека цензуры. Развитие эсперанто-движения и
его журналистики в условиях цензуры в Российской империи и СССР (1887-
1938 гг.) : монография. - М.: Импэто, 2011. - 168 с. ISBN
978-5-7161-0229-3
В монографии представлена история развития отечественного эсперанто-
движения и его журналистики. Основной акцент сделан на цензуре и
различных препятствиях, с которыми сторонники лингвистического проекта
Людвига Заменгофа сталкивались в 1887-1938 гг. Рассматривается процесс
зарождения и становления периодической печати на эсперанто в
Российской империи, анализируются механизмы функционирования
пролетарского эсперантизма в Советском Союзе. Особое внимание
уделяется социально-политическим условиям, повлиявшим на выработку
форм и методов пропаганды эсперанто (выпуск печатной продукции,
участие эсперантистов в рабселькоровском движении и др.). При работе
над монографией широко использовались периодические издания эсперанто-
движения на международном и русском языках и архивные документы. Для
историков, журналистов, а также для широкого круга читателей,
интересующихся вопросами истории журналистики и эсперантизма.
Подробнее:
http://lernolibro.ru/monogr
bukvodel (Å vise profilen) 2011 8 9 11:34:49
Слушать иностранную речь может быть очень полезно для изучения языка. Человеческий мозг заточен на изучение языков по схеме "услышал-повторил", мы все так выучили свой родной язык.
Одним из главных недостатков современных подходов к изучению иностранных языков, на мой взгляд, является недостаточное количество времени уделяемое на слушание, и слишком большое количество времени на чтение.
По своему опыту могу сказать, что регулярное прослушивание текстов может быть очень полезным -- запоминание слов улучшается в 2-3 раза, и становится намного легче говорить: слова как будто сами ложатся на язык.
Но слушать надо тексты только на том языке, который учишь, без родной речи, потому что сложно сосредотачиваться, лучше сначала проработать текст, выучить незнакомые слова, разобрать сложные места, а затем несколько раз прослушать его.
Слушать лучше всего в наушниках, особенно по началу.
Helenka (Å vise profilen) 2011 8 31 09:13:21
L.L. Zamenhof Fundamento de la internacia lingvo Esperanto. Represo de
la 2-a eldono de “Posrednik”, 1911
Al centjariĝo de la 2-a eldono en la eldonejo “Posrednik”
Заменгоф Л.Л. Основы международного языка эсперанто (Fundamento de la
internacia lingvo Esperanto) / Л.Л. Заменгоф. – М.: Импэто, 2011. –
112 с., ISBN 978-5-7161-0233-0
Предлагаемая брошюра – репринтное воспроизведение книги, вышедшей сто
лет назад в известном издательстве «Посредник». (Первое издание – 1909
год.)
Книга представляет собой русскую часть «Основ». Пятиязычное издание
под общим названием «Fundamento de Esperanto. Gramatiko, Ekzercaro,
Universala Vortaro» осуществлено французским издательством «Hachette»
в 1905 году (стереотипные издания в разных странах: 2-е – 1907, 3-е –
1908–1909, 4-е – 1910, 5-е – 1918, 6-е – 1925, 7-е – 1928, 8-е – 1931,
9-е – 1963, 10-е – 1991). Эта книга, по замыслу автора, включает в
себя неизменяемые основы языка и состоит из трех обязательных частей,
созданных автором в разное время: грамматики (Gramatiko, 1887),
универсального словаря (Universala Vortaro, 1893) и сборника
упражнений (Ekzercaro, 1894). Для всех интересующихся языком
эсперанто.
Подробнее:
[url=http://lernolibro.ru/zamenhof2011 ]http://lernolibro.ru/zamenhof2011 [/url]
Helenka (Å vise profilen) 2011 10 16 19:20:05
учебник "Эсперанто за 7 дней":
Лиана Тухватулина, Геннадий Шило
Эсперанто за 7 дней
Европейский Университет Юсто. Москва, 2007. 102 стр.
ISBN 5-85941-237-1
Учебник для юридических и экономических факультетов вузов.
Подробнее:
http://lernolibro.ru/septagoj
Helenka (Å vise profilen) 2011 10 26 09:16:44
Knabo kaj Mallumo / С.В. Лукьяненко.
Мальчик и Тьма. На языке эсперанто. - М.: Импэто, 2011. -- 256 с.
ISBN 978-5-7161-0230-9
Третий, переведенный на эсперанто роман известного автора. Два первых
- и - вышли в 2008 и 2009
годах.
Подробнее:
http://lernolibro.ru/knabo_mallumo
CiberBesto (Å vise profilen) 2011 11 4 19:33:37
PS есть смутное подозрение, что эсперанто-сообщество не приемлет классический ментальный принцип "скачать"
KienLi (Å vise profilen) 2011 11 4 22:14:09
CiberBesto:Скажите, а что достать электронные книги .txt или .fb2 на эсперанто нереально?Реально. В сети около 400 книг, которые свободно распространяются в эл.виде, в основном в формате pdf. Но я думаю, что при определенной сноровке можно конвертировать pdf в .txt и .fb2.
CiberBesto:Скажем, интересует словарь с русского на эсперанто и наоборот.Это более сложный вопрос. Знаю, что есть словарь Бокарева для смартфонов. Есть словарь Кондратьева, который сейчас в работе, в формате .mobi, т.е. для kindle и подобных совместимых устройств.
CiberBesto:PS есть смутное подозрение, что эсперанто-сообщество не приемлет классический ментальный принцип "скачать"Видимо, Вы пока мало знакомы с эсперанто-сообществом. Оно весьма разнородно. Есть как пираты, так и люди, пытающиеся решить проблемы с устаревшими законами дистрибуции. Есть книги, которые распространяются бесплатно.
Главная проблема в том, что существует слишком мало или недостаточно каналов информации, чтобы получить информацию легко.
Komandanto_Che (Å vise profilen) 2011 11 5 09:31:54
CiberBesto:Скажите, а что достать электронные книги .txt или .fb2 на эсперанто нереально? Скажем, интересует словарь с русского на эсперанто и наоборот.Не без этого. Есть небезосновательное мнение, что эсперанто творчество такое хилое (в первую очередь в количественном, а не в качественном плане) из-за недостатка средств в этой сфере.
PS есть смутное подозрение, что эсперанто-сообщество не приемлет классический ментальный принцип "скачать"
НО у кого же поднимется рука обвинить бедного украинца или беларуса в непочтительном отношении к авторским правам?
В общем на самом деле в сети в свободном доступе есть если не всё, то значительная часть esperantaĵoj в том или ином электронном варианте. Очень многие эсперантисты анархисты и идейные пираты, так что гугль вам в помощь. Если наберёте в поисковике что-нибудь типа "словарь Бокарёв скачать", то с высокой долей вероятности станете обладателем замечательного словаря. Я именно так и сделал в своё время, а ещё попутно надыбал несколько десятков книг с параллельным переводом, парочку обучающих фильмов и, конечно же, базовый курс Колкера
P.S. если есть лишняя денюжка, то лучше всё-таки купите понравившуюся книжку. Книжка она всё-таки и на полке красиво смотрится и лёжа в ванной её почитать можно
Helenka (Å vise profilen) 2011 12 22 14:10:27
Nikolao Gudskov
Kiel la homo ekis pensi
Eseoj pri la helena filozofio
Originale verkita en Esperanto
Respondeca redaktoro Aleksandr Ŝevĉenko
Moskvo: Impeto, 2012. – 288 paĝoj.
ISBN 978-5-7161-0235-4
Ĉu la homo pensas? Kiu estis la unuaj sep saĝuloj? Ĉu vere Pitagoro mem pruvis la faman teoremon de Pitagoro?
La libro popularforme rakontas pri naskiĝo kaj evoluo en Antikva Grekio dum 600–300-aj jaroj antaŭ nia erao filozofia kaj scienca pensado, pri kialoj de tiu fenomeno, pri atingoj de helenaj pensuloj, kiuj ĝis nun estas aktualaj.
Ее уже можно заказать в Интернет-магазине издательства:
http://lernolibro.ru/ekis_pensi