Đi đến phần nội dung

presidUnto? farUta?

viết bởi Jakovo, Ngày 24 tháng 12 năm 2009

Tin nhắn: 11

Nội dung: Esperanto

Jakovo (Xem thông tin cá nhân) 15:19:20 Ngày 24 tháng 12 năm 2009

Saluton!

Ĉu eblas uzado de participo konjunktiva?

Analoge al "-as/-ant-/-at-", "-is/-int-/-it" kaj "-os/-ont-/-ot-" mi kelkfoje volus krei "-us/-unt-/-ut-". Ĉu eblas? Kiun ekzaktan signifon ĝi havus?

Matthieu (Xem thông tin cá nhân) 15:37:04 Ngày 24 tháng 12 năm 2009

Ja pluraj homoj jam pensis pri tio. La sufiksoj -ut- kaj -unt- estas neoficialaj, kaj mi ne certas, ĉu ili estas facile komprenataj.

tommjames (Xem thông tin cá nhân) 15:53:19 Ngày 24 tháng 12 năm 2009

Jen rilataj legindaĵoj (ĉe fundo de la paĝo): http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/participoj/a-...

KoLonJaNo (Xem thông tin cá nhân) 15:56:45 Ngày 24 tháng 12 năm 2009

Saluton!

Jakovo:Saluton!

Ĉu eblas uzado de participo konjunktiva
Vi certe celas kondicionala(j)n participo(j)n, ĉar en Esperanto ne ekzistas aparta modo kiaj la germana aŭ eĉ la latina Konjunktiv aŭ la franca subjonctif.

Nur ekzistas reala modo (= indikativo) indikata per la finaĵoj -is, -as kaj -os. Oni uzas ĝin ankaŭ en nerekta parolo -- kontraste al la germana Konjunktiv, kiu krome uziĝas por indiki imagan modon (= kondicionalon, US-modon). [En la franca oni bone distingas i]conditionnel[/i] de subjonctif.]

Krome ekzistas neŭtrala modo (= infinitivo, I-modo) kaj vola modo (= imperativo/volaitivo, U-modo).
Analoge al "-as/-ant-/-at-", "-is/-int-/-it" kaj "-os/-ont-/-ot-" mi kelkfoje volus krei "-us/-unt-/-ut-". Ĉu eblas? Kiun ekzaktan signifon ĝi havus?
PMEG koncize traktas US-modajn participojn.

Mi mem iafoje ŝerce uzas -unt-:

"Jen la ideala vojo: komencunto ---> komenconto ---> *puf* (momenta komencanteco) ---> komencinto ---> progresanto ---> ... ---> veterano ---> heroo|martiro ---> sanktulo"

[Komenci]unt[/i]o eklernus Esperanton, se tiu (kon)scius, ke tia planlingvo ekzistas.]

Kolonjano

Miland (Xem thông tin cá nhân) 17:31:46 Ngày 24 tháng 12 năm 2009

Jakovo:mi kelkfoje volus krei "-us/-unt-/-ut-". Ĉu eblas? Kiun ekzaktan signifon ĝi havus?
Mi konsilus aliajn ne uzi ilin (escepte de la oficiala us) pro danĝero de miskompreno, precipe se vi mem ne estas certa, kion vi volas diri kiam vi uzas ilin!

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 20:32:27 Ngày 24 tháng 12 năm 2009

KoLonJaNo:volativo
Ĉu ne "volitivo"?

Ĉiuokaze, tia formo ne estas oficiala, sed iuj uzas ĝin. Mi ne trovas ĝin utila, sed komprenas, se iu alia uzas ĝin.

Krome, la radiko, kiun vi intencis en la fadentitolo, estas prezid/, ne *presid/*.

Rogir (Xem thông tin cá nhân) 20:32:57 Ngày 24 tháng 12 năm 2009

Mi nur uzus tiujn participojn inter spertaj parolantoj de Esperanto. Do oni povas nomi min uzunto de untaj participoj.

Jakovo (Xem thông tin cá nhân) 11:49:04 Ngày 25 tháng 12 năm 2009

Dankon pro ĉiujn viajn respondojn!

Mi ek-spertis ke mi pli ofte serĉu en la retejo de Bertilow pri gramatikaj demandoj. Mi tie ankaŭ trovis (danke al Kolonjano) ke

Bertilow:La sufikso END similas al pasiva participo responda al la U-finaĵo: skribenda letero = “letero, kiun oni skribu”. Ankaŭ la sufiksoj EBL kaj IND similas al pasivaj participoj.
Do oni eble uzu tiujn sufiksojn pli ofte ol -unt- kaj -ut-. Tamen mi opinias ke ĝi estus uzinda pro logikaj kialoj.

Dezirunte ĝojan kristnaskiĝtagon al ĉiuj se ĝi ne jam forpasis, sammondane kaj amike,

Jakovo

Oŝo-Jabe (Xem thông tin cá nhân) 17:43:41 Ngày 25 tháng 12 năm 2009

Jakovo:
Bertilow:La sufikso END similas al pasiva participo responda al la U-finaĵo: skribenda letero = “letero, kiun oni skribu”. Ankaŭ la sufiksoj EBL kaj IND similas al pasivaj participoj.
Do oni eble uzu tiujn sufiksojn pli ofte ol -unt- kaj -ut-. Tamen mi opinias ke ĝi estus uzinda pro logikaj kialoj.
Ne, tio temas pri u-finaĵo, ne pri us-finaĵo. La skemo estas iom simila al:
-as: skribata
-is: skribita
-os: skribota
-u: skribenda
-us: *skributa

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 10:43:43 Ngày 26 tháng 12 năm 2009

La aktiva participo de la volitivo estas verŝajne -dev- okulumo.gif Ekz. skrib(i)deva (=kiu skribu), pag(i)deva (=kiu pagu) ktp.

Quay lại