Kial ne anstatauyigi la diakritikojn esperantajn per "y" ?
di cafaristeir, 04 gennaio 2010
Messaggi: 9
Lingua: Esperanto
cafaristeir (Mostra il profilo) 04 gennaio 2010 11:48:14
Ekskuzu min pro mia ne-bonega esperanto.
Mi estas havinta l'ideon de anstatauyigi la diakritikojn esperantajn per "y". Mi ne povas skribi tiujn diakritikojn.
- Nekiel "h", "y" ne kreas konfuzojn.
- Nekiel "x", "y" estas pli naturala, "sy" (ŝ) similas la "sj" svedan auy afrikansan. "gy" korespondas bone la realecon en anglo. etc.
Kio estas via opinio pri tiu ?
Olivier
http://sambahsa.pbworks.com/
novatago (Mostra il profilo) 04 gennaio 2010 12:11:26
Due, ĉar ĝi estas "solvo" por solvita problemo. Kaj la iksa kaj la hoa sistemoj jam estas preskaŭ ne necesaj kaj ili funkcias bone se estas necesaj.
Trie ĉar vi alvenis 122 jaroj malfrue .
Estas bone opinii pri Esperanto sed antaŭ fari proponojn, pensu ke ĝi estas funkcianta, uzata lingvo, nek projekto nek eksperimento.
Ĝis, Novatago.
sinjoro (Mostra il profilo) 04 gennaio 2010 12:38:56
novatago:Ekzakte, Novatago - mi tutsamopinias!
Estas bone opinii pri Esperanto sed antaŭ fari proponojn, pensu ke ĝi estas funkcianta, uzata lingvo, nek projekto nek eksperimento.
darkweasel (Mostra il profilo) 04 gennaio 2010 13:43:37
Se vi skribas por homoj (per komputilo ne kapabla uzi la supersignojn), uzu pli bone la h-sistemon, ĉar ĝi estas pli facile legebla (ĉiamaj iksoj malfaciligas la legadon). Tial mi ĝenerale uzas la h-sistemon, ekz. en IRC.
Se vi skribas por komputiloj (do, se vi volas, ke komputilo aŭtomate traduku la supersignojn), uzu la x-sistemon, ĉar tiam komputilo povas kompreni, kiam "h" estas supersignanstataŭilo kaj kiam ne (ekz. "bushaltejo"). Tial en lernu!, tajpante poŝtelefone, mi uzas la x-sistemon.
Skribante por komputila traduko vi povas senprobleme uzi ankaŭ aliajn literojn - ĉio dependas de la tradukilo. Ekzemple: y, ^, ~, q, w, ...
Vidu la Akademian informon pri apartaj teĥnikaj bezonoj ortografiaj.
Belmiro (Mostra il profilo) 04 gennaio 2010 14:38:28
Grandan saluton!
cafaristeir (Mostra il profilo) 04 gennaio 2010 20:45:17
Mi dankas vin ĉiujn por viaj opinioj.
Estas hazardo ke, hodiaŭ vespere, radio ĝermana kion mi ĉiam aŭskultas parolis pri Esperanto. Mi sendis mesaĝon en la studion por memorigi ke ekzistas aliuj planlingvoj ol Esperanto kaj mia mesaĝ'estis legita publike !
Por tiuj kiuj povas kompreni ĝermanon, estos baldaŭ podkasto: http://www.sr-online.de/sr1/2535/1006182.html
amikale.
Olivier
http://sambahsa.pbworks.com/
Roberto12 (Mostra il profilo) 04 gennaio 2010 22:22:57
"cy, gy, sy, jy" estus bonaj.
"uy" estus malbona.
(Ni forgesu pri ĥo, kiu estas abomena sono...)
Sed tiel alia(j) diris, estas tro malfrue por ŝanĝi la sistemo(j)n.
horsto (Mostra il profilo) 05 gennaio 2010 00:05:36
cafaristeir:Preskaŭ neniu nuntempe plu komprenas la ĝerma(j)n lingvo(j)n. Vi certe celas la germanan lingvon, ĉu ne?
Por tiuj kiuj povas kompreni ĝermanon, estos baldaŭ podkasto
darkweasel (Mostra il profilo) 06 gennaio 2010 12:41:14
cafaristeir:aliuj planlingvojHo ve. Se vi entute bezonas tiujn tabelvortojn, uzu "aliiuj", sed ali- ne estas parto de la tabelo.
horsto: Mi ne scias, kio estas ĝerma lingvo, sed la germana kaj la angla ja estas ekzemploj de du ĝermanaj lingvoj.