Ujumbe: 24
Lugha: Esperanto
Junpe (Wasifu wa mtumiaji) 8 Januari 2010 3:47:57 alasiri
Junpe (Wasifu wa mtumiaji) 8 Januari 2010 4:30:27 alasiri
niko-tina:Ili ne havas la -o finaĵo ĉar ili ne estas nomoj (substantivoj).Jes, sed ili gramatike funkcias kiel substantivoj, ĉu ne?
niko-tina:Dankon! Tiu ĉi klarigo estas facile kompreni.
Krome, la finaĵoj -i pli similas al la pronomoj de multe da naciaj lingvoj el Eŭropo.
Rogir (Wasifu wa mtumiaji) 8 Januari 2010 5:08:30 alasiri
arcxjo (Wasifu wa mtumiaji) 8 Januari 2010 5:12:32 alasiri
horsto (Wasifu wa mtumiaji) 8 Januari 2010 5:23:33 alasiri
Junpe:Kial la Esperantaj pronomoj havas finaĵon "-i" kaj ne "-o"?Ekzistas nur du pluralaj pronomoj, ni kaj ili, la plurala formo de vi ja estas ankaŭ vi. Ĉu do lerni ilin vere estas problemo?
Junpe:Ne uzu esti + verbo, tio estas eraro.
Tiu ĉi klarigo estas facile kompreni.
Diru:
Tiu ĉi klarigo estas facile komprenebla.
aŭ
Estas facile kompreni tiun ĉi klarigon (la esti ĉi tie ne apartenas al la verbo).
ceigered (Wasifu wa mtumiaji) 8 Januari 2010 6:51:42 alasiri
Junpe:Kial la Esperantaj pronomoj havas finaĵon "-i" kaj ne "-o"? Mi opinas ke "mo" kaj "moj" estus pli facile lerni ol "mi" kaj "ni".Mi samopinias kiel vi, Junpe - "mo"/"moj", kaj "vo"/"voj" kaj tiel plu estus pli bona kaj logika (kiel en la Ĉina lingvo kaj fojfoje en la Japana lingvo), sed bedaŭrinde Zamenhofo eble ne konis tian sistemon de pronomoj.
Tial, estas "strangaĵo" de Esperanto, kaj estas neŝanĝebla parto de la lingvo bedaŭrinde
(sed "mo" estas mojosa - sonas kiel tropika insula lingvo )
darkweasel (Wasifu wa mtumiaji) 8 Januari 2010 7:46:55 alasiri
Tio estas io tute normala en nia lingvo kaj neniom ŝanĝenda, ŝanĝinda aŭ ŝanĝebla.
Fakte iu versio de pra-Esperanto uzis -o en pronomoj, ŝajnas do ke Zamenhof sciis, kion li faris.
Junpe (Wasifu wa mtumiaji) 9 Januari 2010 3:03:48 asubuhi
Mi ĵus legis ke en "toki pona", planlingvo kiu nur havas 123 vortojn oni uzas "mi mute" ("mi" kaj "multe" esperante) por esprimi "ni" en Esperanto. Mi surpriziĝis, kaj scivolis kial Esperanto ne havas tian sistemon pri pronomoj. Estus "Mi multe" aŭ "mi -j"... do kial "mi" havas -i finaĵon?
Mi dankas vin ĉiujn pro la komentoj. Ili multe helpis al mi.
"Toki pona" (kiu signifas "lingvo bona") estas tro simpla, kaj oni kompreneble ne povas uzi ĝin anstataŭ Esperanton, sed ĝi estas interesa.
Oŝo-Jabe (Wasifu wa mtumiaji) 9 Januari 2010 3:11:52 asubuhi
Junpe:Koran dankon al ĉiuj pro la komentoj!Kio pri "imi"? [/ŝerco]
Mi ĵus legis ke en "toki pona", planlingvo kiu nur havas 123 vortojn oni uzas "mi mute" ("mi" kaj "multe" esperante) por esprimi "ni" en Esperanto. Mi surpriziĝis, kaj scivolis kial Esperanto ne havas tian sistemon pri pronomoj. Estus "Mi multe" aŭ "mi -j"... do kial "mi" havas -i finaĵon?
Mi dankas vin ĉiujn pro la komentoj. Ili multe helpis al mi.
jchthys (Wasifu wa mtumiaji) 9 Januari 2010 4:03:59 asubuhi
Mi ne serioze proponas tiujn; mi nur elpensis ilin kaj trovis ilin amuzaj.