Przykłady słów gwarowych w waszym otoczeniu.
de magnifico94, 8 de janeiro de 2010
Mensagens: 20
Idioma: Polski
magnifico94 (Mostrar o perfil) 12 de janeiro de 2010 16:34:46
Lecz teraz sprostuję: u nas także bańka z mlekiem = kanka, lecz "konwia" to taka bardzo wielka bańka z mlekiem.
Na furtkę także mówi się "bramka". Zapomniałem o tym napisać



Ziemniaki praktycznie w każdym regionie Polski mają inną nazwę. Kiedyś czytałem, tych nazw jest chyba ponad 30. U nas to ewentualnie, jak już wspomniałem "kartofle".
Wiatr u nas nie "duje" lecz "dęje" (nie wiem dokładnie jak to odmienić - w każdym razie chodzi o czasownik "dąć")
Uwaga jeszcze co do "duje". Na lekcji jak mieliśmy o gwarach, to właśnie w jednej gwarze jest, że "ą" oraz "ę" zamienia się na "u" (np. nie "ząb", lecz "zub", "zumb"). Więc może duć = dąć?
Spotkałem się ze słowem "gumno" w tymże właśnie znaczeniu podanym przez sinjoro, chyba w książce/gazecie bądź w szkole.
W okolicach Grudziądza zamiast "pewnie" używa się "no chyba że"/"no chyba że tak".
W szkole mój kolega z klasy używa natomiast konstrukcji "bo ponieważ" co jest pleonazmem, gdyż znaczy "bo", a jest przecież połączeniem dwóch synonimów - "bo" oraz "ponieważ".
peteris92:Też używam tego słowa, lecz nie pamiętałem dokładnej pisowni. U nas tylko "szałerek", nazwy "siałerek" nie znam.
- siałerek, szałerek (budynek w którym trzyma się różne graty czy narzędzia)
Żreć = jeść (wręcz szybko i łapczywie, byle jak)
"Ano", "ino", "no" - tylko. Coraz częściej występują te trzy słowa tylko i wyłącznie w znaczeniu "tak, oczywiście", jako synonim słowa "jo".
Co do słowa "szlafrok":
Zawsze używałem tylko słowa "szlafrok", lecz kiedyś czytałem jakąś ciekawą książkę na temat naszego języka i gwar, i tam było napisane, że szlafrok jest w niektórych regionach zamiennikiem słowa "podomka" i "porannik". Nie wiem czy to forma gwarowa, moim zdaniem nie, lecz napisałem ten przykład, gdyż może niektórzy nie znali tego słowa, a używają słowa "podomka".
Z kolei ja nie wiedziałem, że podomka to szlafrok damski. (dziwnie z tym nazewnictwem)

arcxjo:w końcówkach '-pię' wypada 'i' w czasownikach 1 os. l.p. (np. "kopę", "usypę", "złapę" zamiast "kopię", "usypię", "złapię")My mamy z kolei tendencję do niemówienia po głosce "i" lub głosce miękkiej litery "e".
sinjoro (Mostrar o perfil) 13 de janeiro de 2010 00:35:03
magnifico94:Czy może "dmie"?
Wiatr u nas nie "duje" lecz "dęje" (nie wiem dokładnie jak to odmienić - w każdym razie chodzi o czasownik "dąć")
magnifico94 (Mostrar o perfil) 13 de janeiro de 2010 20:01:33
sinjoro:Nie wiem.magnifico94:Czy może "dmie"?
Wiatr u nas nie "duje" lecz "dęje" (nie wiem dokładnie jak to odmienić - w każdym razie chodzi o czasownik "dąć")
Wg portalu sciaga.pl: dąć - podobnie jak pisać (on dmie, on pisze), czyli wychodzi na to, że masz rację.
Zapomniałem napisać, że:
- tryb ROZKAZUJĄCY wygląda następująco - odmieniony czasownik "wziąć" + forma trybu przypuszczającego, np. "weź się uspokój", "weź idź" (uspokój się, idź)
- moja mama na pionek w grze mówi "kanek".
flora1307 (Mostrar o perfil) 13 de janeiro de 2010 21:43:07

magnifico94 (Mostrar o perfil) 14 de janeiro de 2010 12:52:36
flora1307:Przypomniał mi się jeszcze wyraz "zaś" (później). Często słyszy się: zaś potem.Czyżby?



Przecież słowo "zaś" jest książkowym słowem, np. "Ja zostałem, on zaś poszedł do domu". Moim zdaniem słowo "zaś" znaczy "natomiast". Zrobiłaś mi mętlik w głowie.

arcxjo (Mostrar o perfil) 14 de janeiro de 2010 22:26:43
magnifico94:Przecież słowo "zaś" jest książkowym słowem, np. "Ja zostałem, on zaś poszedł do domu". Moim zdaniem słowo "zaś" znaczy "natomiast". Zrobiłaś mi mętlik w głowie."Zaś" to w literackiej polszczyźnie tylko spójnik, ale np. w mojej rodzinie też używa się go jako "później", albo "w razie czego". Nie wiem z jakiej gwary się to wywodzi.
Np. "Przygotuj sobie jedzenie na zaś", albo "zamknij drzwi, tak na zaś".
sinjoro (Mostrar o perfil) 14 de janeiro de 2010 22:50:35
magnifico94:Przypuszczający czy rozkazujący?
Zapomniałem napisać, że:
- tryb przypuszczający wygląda następująco - odmieniony czasownik "wziąć" + forma trybu przypuszczającego, np. "weź się uspokój", "weź idź" (uspokój się, idź)
U nas też używa się tego "weź" do wzmocnienia rozkazu lub prośby.
magnifico94 (Mostrar o perfil) 15 de janeiro de 2010 18:53:01
sinjoro:Pardon. Rozkazujący. Pomyliłem się. Gdy się spieszę, zawsze zrobię jakiś błąd w pisaniu.magnifico94:Przypuszczający czy rozkazujący?
Zapomniałem napisać, że:
- tryb przypuszczający wygląda następująco - odmieniony czasownik "wziąć" + forma trybu przypuszczającego, np. "weź się uspokój", "weź idź" (uspokój się, idź)
U nas też używa się tego "weź" do wzmocnienia rozkazu lub prośby.
Roku (Mostrar o perfil) 19 de fevereiro de 2013 17:24:42


Kubo_M (Mostrar o perfil) 20 de fevereiro de 2013 16:49:21
Mówienie do osób starszych, rodziców i przełożonych w liczbie mnogiej.Np ja do mamy: Gdzie idziecie? Kaście była/gdzieście byli?
Odmiana być w liczbie mnogie jest inna niż w ogólnym języku polskim
My so/som na górze (My jesteśmy na górze)
Wyście so na dole (wy jesteście na dole)
łoni so w chałupie (oni są w domu)
czasami zamiast powiedzieć jest używa się "je"
końcówka I osoby w czasie przeszłym -ek Ja widziołek cię
wymowa O szczególnie na początku wyrazu jako ło np łojciec
wymowa sz, cz, ż jako s, c, z np wsyćko, seść, psenica itp
Wiele słów gwarowych:
goje -drzewa/krzaki
gruba - piwnica
izba - pokój
ślężor- orestew
nimoge, nimom, ni ma
syr -ser
śtyrysta - czterysta
więcej na razie nie pamiętam
Pozdrawiam Kuba