Till sidans innehåll

sentence question

av Evildela, 14 februari 2010

Meddelanden: 19

Språk: English

Evildela (Visa profilen) 14 februari 2010 06:17:55

Which should I use; I'm trying to write a very basic sentence for a children’s book "idea" of mine and was curious.

I'm writing the sentence.
(Two black and white penguins) now I’ve come up with these possible results:

1) du nigrablanka pingvenoj
2) du nigra kaj blanka pingvenoj

Which would you consider to be better in a children’s book, for ease of their learning.

KoLonJaNo (Visa profilen) 14 februari 2010 07:56:01

Hello!

Evildela:Which should I use; I'm trying to write a very basic sentence for a children’s book "idea" of mine and was curious.

I'm writing the sentence.
(Two black and white penguins) now I’ve come up with these possible results:

1) du nigrablanka pingvenoj
2) du nigra kaj blanka pingvenoj

Which would you consider to be better in a children’s book, for ease of their learning.
Assuming you want to translate

two black-and-white penguins

I suggest using

du nigra-blankaj pingvenoj

Kolonjano

darkweasel (Visa profilen) 14 februari 2010 08:52:10

KoLonJaNo:
du nigra-blankaj pingvenoj
According to PMEG, you can also write nigraj-blankaj.

Rogir (Visa profilen) 14 februari 2010 17:09:13

If you write
du nigraj kaj blankaj pingvenoj

it cannot be misunderstood, since there must be more than one of both black and white penguins.

horsto (Visa profilen) 15 februari 2010 13:43:42

Rogir:If you write
du nigraj kaj blankaj pingvenoj
it cannot be misunderstood, since there must be more than one of both black and white penguins.
HaHaHa! Very funny!
And if you write:
kvar nigraj kaj blankaj pingvenoj
it doesn't work any more!

ceigered (Visa profilen) 15 februari 2010 16:11:07

Rogir:If you write
du nigraj kaj blankaj pingvenoj

it cannot be misunderstood, since there must be more than one of both black and white penguins.
Tiun mi malrapide komprenis.
That one took me a while to understand lango.gif.

How about three penguins? I take it then that there's a 33.3333333% chance that one of the penguins is missing out on a colour?

horsto (Visa profilen) 15 februari 2010 17:20:10

ceigered:
How about three penguins?
I think this would mean that at least one penguine is nigra-blanka. rideto.gif

Miland (Visa profilen) 15 februari 2010 19:16:01

It might be simpler to have a picture of two penguins and underneath

Jen du pingvenoj.

Pingveno havas du kolorojn, nigra kaj blanka.

ceigered (Visa profilen) 17 februari 2010 17:15:15

horsto:
ceigered:
How about three penguins?
I think this would mean that at least one penguine is nigra-blanka. rideto.gif
Haha, this children's book is going to be VERY mathematical.

I think it should be moved into the genre of "Maths Primer: Chance and Percentages" lango.gif

Ironchef (Visa profilen) 17 februari 2010 17:38:52

As an aside, you may or may not know that the word "Penguin" comes to us from the Cornish language (Kernewek), where "pen gwynn" means "white head". Many of the ships sailing to the south-seas for whaling in the eighteenth century were from the SW of England and could have included many Cornish-speaking sailors.

Tillbaka till toppen