Đi đến phần nội dung

Мовна консультація!!!

viết bởi Andreo Jankovskij, Ngày 28 tháng 2 năm 2010

Tin nhắn: 22

Nội dung: Українська

Andreo Jankovskij (Xem thông tin cá nhân) 20:23:07 Ngày 28 tháng 2 năm 2010

Ви почали вивчати мову есперанто, і у вас є багато запитань? Тоді ця тема саме для вас!

FIDOretano (Xem thông tin cá nhân) 20:37:58 Ngày 03 tháng 3 năm 2010

Andreo Jankovskij:Ви почали вивчати мову есперанто, і у вас є багато запитань? Тоді ця тема саме для вас!
Так, саме для мене ridulo.gif
кому надіслати повідомлення про помилки й вади в українському перекладі лерну? ridulo.gif

Andreo Jankovskij (Xem thông tin cá nhân) 22:51:14 Ngày 03 tháng 3 năm 2010

Так, саме для мене ridulo.gif кому надіслати повідомлення про помилки й вади в українському перекладі лерну? ridulo.gif
Про помилки можеш писати мені. А бо ще краще зареєструватися як перекладач і допомогти з перекладом сайту Lernu!
http://uk.lernu.net/helpo/tradukejo.php

FIDOretano (Xem thông tin cá nhân) 23:24:02 Ngày 10 tháng 3 năm 2010

Andreo Jankovskij:
Так, саме для мене ridulo.gif кому надіслати повідомлення про помилки й вади в українському перекладі лерну? ridulo.gif
Про помилки можеш писати мені. А бо ще краще зареєструватися як перекладач і допомогти з перекладом сайту Lernu!
http://uk.lernu.net/helpo/tradukejo.php
Щось я не зрозумів як мені зареєструватися перекладачем... Як отримати ла традукрайтойн?

Andreo Jankovskij (Xem thông tin cá nhân) 09:17:16 Ngày 12 tháng 3 năm 2010

FIDOretano:Щось я не зрозумів як мені зареєструватися перекладачем... Як отримати ла традукрайтойн?
lango.gif

http://vikio.lernu.net/Helpado/Tradukado/PorTrad...

FIDOretano (Xem thông tin cá nhân) 22:54:42 Ngày 14 tháng 3 năm 2010

Andreo Jankovskij:
FIDOretano:Щось я не зрозумів як мені зареєструватися перекладачем... Як отримати ла традукрайтойн?
lango.gif

http://vikio.lernu.net/Helpado/Tradukado/PorTrad...
Зареєструвався. Тепер починаю виправляти ваші переклади lango.gif

Andreo Jankovskij (Xem thông tin cá nhân) 08:41:12 Ngày 16 tháng 3 năm 2010

FIDOretano:
Зареєструвався. Тепер починаю виправляти ваші переклади lango.gif
rideto.gif rideto.gif rideto.gif rideto.gif rideto.gif

Andreo Jankovskij (Xem thông tin cá nhân) 02:34:28 Ngày 26 tháng 3 năm 2010

FIDOretano , гадаю що на днях з’явиться великий есперантсько - український словник в Інтернеті!
Тобі, мабуть, потрібно вже ставати vortaristo у Lernu!

Щоб допомогти нам переносити великий словник з нашого сайту до Lernu!

lango.gif

maratonisto (Xem thông tin cá nhân) 18:34:39 Ngày 24 tháng 3 năm 2011

Едм:Mi ne ŝanĝus en trafiko sudokon kontraŭ studi eĉ tre saĝajn talmudojn.

Наші люди не мають традицій бізнесу і уміння захищати свої права.
Niaj homoj ne havas tradiciojn negocin kaj lertaĵon ŝirmi defendi siajn rajtojn.

maratonisto (Xem thông tin cá nhân) 17:26:58 Ngày 25 tháng 3 năm 2011

Едм:maratonisto, вдячний) Бачу, проблеми з позначенням додатків в знахідному відмінку.

Хоча, у saĝajn talmudojn здавалось би що на saĝa не повинно поширюватись знахідний відмінок бо слово є в реченні означенням до додатка, не додаток.
Ні, моє почуття мови однозначно вимагає знахідного відмінку saĝa. Та й ще дідусь Заменгоф писав, що прикметники до іменників у знахідному також мають бути у знахідному.

Едм:
У наступному реченні, бізнесу - відповідає на питання родового і мало б, по ідеї, знаходитись з прийменником de (Niaj homoj ne havas tradiciojn de negoci), чи не так?
Дослівно я сформулював як "традиції бізнесувати" - розповсюджена в есперанто заміна дієсловом. Хоча так, як Ви пропонуєте теж правильно, тільки tradiciojn de negoco - тут вже потрібен іменник, а не дієслово.

Quay lại