Viestejä: 4
Kieli: English
rbmj (Näytä profiilli) 9. maaliskuuta 2010 1.58.41
What if, however, i wanted to say "interdependent" or "interplanetary"? The vortaro and all of the official prefix/suffix listings don't seem to offer a translation. Would this be "interdependa" or "interplaneda"?
Or is there some other esperanto-specific way to imply this reflexive or inclusive relationship?
Pharoah (Näytä profiilli) 9. maaliskuuta 2010 2.33.18
At least that's my understanding.
RiotNrrd (Näytä profiilli) 9. maaliskuuta 2010 2.50.45
![lango.gif](/images/smileys/lango.gif)
"Interdependa" and "interplaneda" are correct.
rbmj (Näytä profiilli) 9. maaliskuuta 2010 16.21.55
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)