Mesaĝoj: 38
Lingvo: Français
hermeso (Montri la profilon) 2010-marto-19 14:02:23
Pourquoi ma proposition? Au delà du cercle esperantophone, ceux qui ont entendues parler de l'esperanto d'une bonne idée qui n'a jamais réussi à remplacer un e langue nationale en tant que seconde langue, soit en terme de folklore.
"Ne serait-ce pas là te donner un peu trop d'importance, à toi et à ton idée (qui n'est ni nouvelle ni originale en soi, d'ailleurs) ?"
Me donner de l'importance? Non, juste contribuer humblement. Et comme idée de site d'information, j'ai est donnée trois des sites d'information en espéranto. La petite différence était le coté collaboratif, mais ce n'est qu'une petit détail.
"Tu fais toi même le constat que dans toute la nébuleuse des sites esperantophone sur le net, les blogs d'actualité sérieux et tenus à jour sont inexistants, mais ça ne t'empêche de venir ici proposer qu'on crée un truc de plus, sans grande différence avec l'existant,"
C'est bien de me lire merci
"en pensant que ça va changer la face du monde et que tu vas susciter un engouement hors norme ici (tu as beau dire que tu t'attendais à l'absence de réponse, ça ne t'empêche pas d'y répondre de façon aigrie et hautaine)."
changer la face du monde? Non. Juste proposer une fois de plus et tout cela humblement, après que quelqu'un d'autre reprenne cette idée, j'en ai rien à faire
"Il serait plus intéressant d'analyser les raisons de l'incapacité de ces sites à se développer et à durer avant de se lancer à cœur perdu pour répéter les mêmes erreurs."
Justement? Allez y donner des raison possibles. Sur 200 000 esperantophones au milimum on va bien trouver 50 personnes intéréssés par ce type de projet?
"Quant à te poser la question du temps nécessaire pour ce genre de choses (et à commencer par celui nécessaire pour poster ici), ça ne semble même pas t'effleurer."
Ben si. Dire oui au projet cela prend 5 min à écrire. Ecrire une actu (environ 15 lignes en eo) cela prend 3O min. Donc trouver 50 personnes qui veulent donner 30 min de leur dans la semaine pour écrire quelque chose, cela doit bien se trouver
hermeso (Montri la profilon) 2010-marto-19 14:12:41
Mais je ne vous ait rien demander personnellement
"D'autant qu'un blog en espéranto sur l'actualité s'adressera à qui, si ce n'est à ceux qui savent le lire ?"
Quelle intelligence que vous avez
"Ça te semble vraiment le meilleur moyen de développer la langue toi ?"
Seulement un des moyens. Par exemple pour l'anglais comme la production bénévole est très importante, cela donne envie d'apprendre la langue anglaise, pour connaitre l'actu du monde , ou les opinions des autres. Ce qui ammène des commentaire, puis d'autres blogs personnels, puis encore de nouveaux lecteurs et ainsi de suite, juqu'à ce que l'information soit si importante qu'il soit possible d'obtenir que des gens utilisant la langue passivement
"Y a pas des actions tout aussi chronophages mais plus efficaces, non ?"
Allez y proposez. En tout cas pour moi c'est moins contraignant que de traduire un livre ou sous titrer un film
"Plus fédératrice, peut être aussi ?"
Allez y proposez. Moi pour ma part j'ai fais suffisament le tour , pour au moins comprendre ce qui ne marchait pas dans certaines idées et parfois au delà. Après pour conquérir le monde, il faut proposer ce qui interresse le monde.
jan aleksan (Montri la profilon) 2010-marto-19 16:19:30
Et je reitère ma proposition de soumettre l'idée ailleurs, ou bien l'envoyer directement à Esperanto france. Lernu est un site pour les gens qui apprennent la langue. Ce n'est pas forcément là que sont les gens qui l'a maitrise.
Quant à trouver 50 personnes qui aie la bonne volonté d'y consacrer du temps, je suis dubitatif. A mes yeux, c'est moins contraignant de traduire un livre ou un film, parce que l'actualité se renouvelle tout les jours, le livre non.
Pour ma part, je suis d'un caractère fainéant, et pas journaliste.
Pour finir, je ne comparerais pas le monde anglophone et le monde esperantophone. C'est tout simplement une autre dimension (non seulement du coté des contributeurs, mais egalement du coté des lecteurs). Il faut pas oublier également que parmi les 2 millions ""officiels"" (avec double guillemets) d'esperantophones, une bonne partie ont certainement rarement accès au médias francophones, preférant ceux dans la langue maternelle.
,
hermeso (Montri la profilon) 2010-marto-19 16:54:01
Va y, pas de problème, je te laisse le champ libre
"Lernu est un site pour les gens qui apprennent la langue. Ce n'est pas forcément là que sont les gens qui l'a maitrise."
Comme sur le forum d'eofrance
"Quant à trouver 50 personnes qui aie la bonne volonté d'y consacrer du temps, je suis dubitatif."
En France cela va bien se trouver
"A mes yeux, c'est moins contraignant de traduire un livre"
un livre c'est des années
"ou un film,"
un film c'est quelques mois
"parce que l'actualité se renouvelle tout les jours, le livre non."
et donc si on trouve 60 personnes, chacun fait un article tous les deux mois, car un article par jour c'est déjà bien et si un article par moi pas personne, avec 60 personnes cela fait 2 articles par jours pour l'actualité française.
"Pour ma part, je suis d'un caractère fainéant, et pas journaliste."
Franchement pas besion d'ête journaliste, il suffit de prendres quelques artciles traitant du même theme en francais et en faire une synthèse
"Pour finir, je ne comparerais pas le monde anglophone et le monde esperantophone. C'est tout simplement une autre dimension (non seulement du coté des contributeurs, mais egalement du coté des lecteurs). Il faut pas oublier également que parmi les 2 millions ""officiels"" (avec double guillemets) d'esperantophones, une bonne partie ont certainement rarement accès au médias francophones, preférant ceux dans la langue maternelle."
2 millions divisés par 100 ( environ cents pays, cela donne quand même20 milles franciases en moyenne donc on doit bien y trouver 60 personnes pour bosser 1 heure par mois et sans compter les à coté que l'on pourrait faire. Mais bon.
Ensuite pour ceux qui ont internet, faut au moins lancer l'idée et voir, mais comme de toute façon personne ne veut faire quoi que ce soit. Idée direction poubelle
jan aleksan (Montri la profilon) 2010-marto-19 18:33:41
hermeso:"Et je reitère ma proposition de soumettre l'idée ailleurs, ou bien l'envoyer directement à Esperanto france."Honneur à celui qui a l'idée. (j'ai déjà dit: je suis fainéant).
Va y, pas de problème, je te laisse le champ libre
Thomas_ (Montri la profilon) 2010-marto-20 11:17:11
Ce que tu proposes, un portail d'infos bénévoles, je n'y crois qu'à moitié, d'abord pour les raisons que je viens d'évoquer. C'est un métier. Difficile. Ensuite parce que cela n'existe pas non plus pour les langues ethniques. Il y a des tas de blogs, mais les gens écrivent sur ce qui les intéresse: blog juridique, blog techno, politique, billets d'humeur... Personne ou presque ne fait de l'info généraliste, et il n'y a de toute façon pas de créneau face aux grands journaux. D'où mon souhait, que je pense plus réaliste, que les blogueurs puissent plus facilement mettre en place une version esperanto de leur blog existant.
Tu ne lis pas correctement ce que j'écris... Je ne dis pas que l'esperanto est très développé sur Wordpress, je dis que c'est facile de mettre en place, avec un plugin, une version multilingue. Pour qui a déjà un blog, une dynamique déjà lancée, et un peu de bonne volonté pour traduire, ce n'est pas compliqué.
Si Klaku fonctionne très au ralenti, c'est parce qu'il n'y a pas de contenu pour l'alimenter. Ce n'est pas du tout inutile en soi, bien au contraire. C'est un modèle qui a déjà fait largement ses preuves dans d'autres langues.
As-tu déjà un blog? Une expérience de l'écriture? une expérience des échéances que suppose un suivi soutenu de l'information?
hermeso (Montri la profilon) 2010-marto-20 11:37:47
Absolument pas
"C'est un vrai boulot, qui demande des compétences importantes, des années d'apprentissage, et si tu vas fureter un peu sur des sites pourtant très établis, de véritables institutions du journalisme, comme Le Monde, tu verras que les articles de qualité n'y sont même pas si nombreux que cela."
Et donc le rapport avec ma demande, l'idée est de traduire des infos de son pays vers l'esperanto chez moi.
"Ce que tu proposes, un portail d'infos bénévoles, je n'y crois qu'à moitié, d'abord pour les raisons que je viens d'évoquer."
Continue à croire, cela ne me dérange pas
"C'est un métier. Difficile. Ensuite parce que cela n'existe pas non plus pour les langues ethniques."
C'est quoi une langues ethnique?
"Il y a des tas de blogs, mais les gens écrivent sur ce qui les intéresse: blog juridique, blog techno, politique, billets d'humeur..."
Quelle découverte
"Personne ou presque ne fait de l'info généraliste,"
Bravo je vous applaudi
"et il n'y a de toute façon pas de créneau face aux grands journaux."
en esperanto les journaux cela ne cours pas les rues, donc il y a du choix. Tiens par exemple j'ai plus d'infos en anglais qu'en francias par les dits journaux, sauf certaines infos locales
"D'où mon souhait, que je pense plus réaliste, que les blogueurs puissent plus facilement mettre en place une version esperanto de leur blog existant."
Des blogs avec interface en esperanto cela existe déjà. Manque seulement du contenu, en gros des articles en esperanto de blogs
"Tu ne lis pas correctement ce que j'écris... Je ne dis pas que l'esperanto est très développé sur Wordpress, je dis que c'est facile de mettre en place, avec un plugin, une version multilingue. Pour qui a déjà un blog, une dynamique déjà lancée, et un peu de bonne volonté pour traduire, ce n'est pas compliqué."
word press présente déjà une interface en esperanto
"Si Klaku fonctionne très au ralenti, c'est parce qu'il n'y a pas de contenu pour l'alimenter."
donc esperanto est du folklore
"Ce n'est pas du tout inutile en soi, bien au contraire. C'est un modèle qui a déjà fait largement ses preuves dans d'autres langues."
ais dit le contraire
"As-tu déjà un blog? Une expérience de l'écriture? une expérience des échéances que suppose un suivi soutenu de l'information?"
encore du blabla pour noyer le poisson
Thomas_ (Montri la profilon) 2010-marto-20 12:41:16
On ne peut pas traduire des articles de grands journaux en langues ethniques (i.e. langues non-construites plus ou moins) parce que cela pose des problèmes de droits qui sont insurmontables pour une petite structure. Ce n'est pas parce que l'on traduit en esperanto qu'il faut fouler le droit d'auteur. Ce que tu proposes donc, c'est une sorte de courrier international en Espéranto? Tu imagines donc la structure qu'il faut pour supporter une telle publication. Mais c'est une bonne idée en soi.
Et encore, combien de fois devrais-je le dire, je ne parle pas de l'interface Wordpress en esperanto!!! Je parle de la possibilité de greffer une version en espéranto sur une version déjà existante, déjà fréquentée, en langue ethnique, français, anglais, que sais-je... Et oui, c'est possible! Déjà!
J'abandonne cette discussion. Tu préfère te lamenter sur le "folklore" esperanto, plutôt que d'aiguiser ton argumentaire à la moindre petite critique.
hermeso (Montri la profilon) 2010-marto-20 14:51:56
Si je vous écoute, je comprend, le journalisme c'est trop compliquer, en plus il a les droits d'auteurs, en plus les autres langues font déjà mieux. Donc pas besoin de l'espéranto, donc l'espéranto ne sert pas à grand chose, il n'est que folklore
folklore:
Sens 1 Traditions, usages et arts populaires d'une région, d'un pays. Synonyme tradition Anglais folklore
Sens 2 Fait pittoresque mais qui n'est pas sérieux. Ex C'est du folklore. Synonyme légende
jan aleksan (Montri la profilon) 2010-marto-20 15:28:34
Je ne suis pas blogeur, mais si j'ai bien compris, un blog ça se fait pas à plusieurs, donc pourquoi chercher 60 personnes?