Więcej

Zamknięte
Maks. 500 wiadomości.

La ulo sub mi

od sjheiss, 20 marca 2010

Wpisy: 5918

Język: Esperanto

ratkaptisto (Pokaż profil) 1 lipca 2012, 10:45:11

Mi hodiaŭ ankoraŭ ne biciklis, sed versajne posttagmeze.

La ulo post televidos hodiaŭ vespere la finludon.

dobri (Pokaż profil) 1 lipca 2012, 12:37:24

ratkaptisto:Mi hodiaŭ ankoraŭ ne biciklis, sed versajne posttagmeze.

La ulo post televidos hodiaŭ vespere la finludon.
Se mi bone komprenis vin, tiam la frazo devus esti:La ulo post mi hodiaŭ vespere spektos piedpilkan finalon en televido.

Ne, min interesas iomete nur la rezulto pro statistiko.

La ulo post mi hodiaŭ trinkos sufiĉe multe da biero.

ratkaptisto (Pokaż profil) 1 lipca 2012, 16:51:10

Dankon pro via antentigo.

Ne, vi ne pravas. Mi ne trinkos bieron hodiaŭ.

La ulo post mi aĉetis novajn ĉemizojn dum la semajnfino.

galvis (Pokaż profil) 1 lipca 2012, 17:32:15

Ne, ĉar mi havas sufiĉe da ĉemizoj,
sed mi aĉetis du parojn da ŝuoj.

La ulo post mi komprenas perfekte
diferencon inter la verboj : rigardi,
vidi, kaj spekti.

ratkaptisto (Pokaż profil) 1 lipca 2012, 18:39:41

Jes, mi komprenas. Tiu estas grava por la sintakso.

La ulo post mi estas membro de "facebook".

dobri (Pokaż profil) 1 lipca 2012, 20:32:35

Ne, ĉar mia komputile sperta filo malpermesis ĝin al mi.

La ulo post mi korektis E-revuon.

galvis (Pokaż profil) 1 lipca 2012, 21:14:45

Ne, ĉar por oni fari tion estus necesa posedi grandan konon
pri E-o, aŭ rigardi tre atente la paĝojn de la skribaĵo.

La ulo post mi ŝatas foti belajn pejzaĝojn.

Kelli (Pokaż profil) 1 lipca 2012, 21:16:11

Ne, mi ne faris tion

La ulo post mi estis multe laca, do li profitis por dormi iom.

Kelli (Pokaż profil) 1 lipca 2012, 21:16:36

Ne, mi ne faris tion

La ulo post mi estis multe laca, do li profitis por dormi iom.

dobri (Pokaż profil) 1 lipca 2012, 21:21:06

Jes, jam estas tempo por dormado.

La ulo post mi nun promenas en naturo.

Wróć do góry