Missatges: 5
Llengua: English
ailebol (Mostra el perfil) 21 de març de 2010 16.35.53
Matthieu (Mostra el perfil) 21 de març de 2010 16.57.02
So Kioma horo estas? literaly means: “How manyth hour is it?” (I don’t know how translate kioma into correct English.)
qwertz (Mostra el perfil) 21 de març de 2010 17.07.41
There excists 24 hours per day. These hours are lined up in a particular (timelined) order. Put yourself at the 12 p.m. timeline position and forget your position. You will ask:
Kiom~a horo estas?
The hour in the middle of the day is the 12~th hour of the day.
(Like Mutusen mentioned before)
@everybody: Is that correct?
ceigered (Mostra el perfil) 21 de març de 2010 23.18.45
EDIT: Oh wait, it does exist colloquially. Mostly in the English of non-native speakers. But still, that is a cool sounding word, and surprising that "-th" was used in a word virtually coined by non-natives who normally dislike "-th"...
astroly (Mostra el perfil) 22 de març de 2010 1.29.27
Why the a on kiom? - Kioma horo estasKiom is an adverb ; adverb can not qualify a
noun (horo).
Adjective (kioma) can qualify a noun ;
then :
kioma horo estas ?
Kioma is the qualifier of horo.