Standalone ĉi?
من Durandal1717, 23 مارس، 2010
المشاركات: 10
لغة: English
Durandal1717 (عرض الملف الشخصي) 23 مارس، 2010 1:06:31 ص
Such as saying 'ĉi libro' for 'this book', instead of the frankly redundant 'ĉi tiu libro', the correlative of which I would only think to use when referring to a book already mentioned. I don't think it could be easily confused with 'ĉi-', which when not subsumed into a correlative always retains its hyphen.
erinja (عرض الملف الشخصي) 23 مارس، 2010 2:46:51 ص
marcuscf (عرض الملف الشخصي) 23 مارس، 2010 3:17:00 ص
sjheiss (عرض الملف الشخصي) 23 مارس، 2010 5:58:22 ص
marcuscf:If you say "ĉi libro", I feel something is missing, but I never heard anybody say it's incorrect.Yeah, it does seem like something is missing. Without the "tiu", it makes it seem like it has something to do with "ĉi-" than with "ti-" in the correlatives.
darkweasel (عرض الملف الشخصي) 23 مارس، 2010 6:24:42 ص
Durandal1717 (عرض الملف الشخصي) 23 مارس، 2010 7:27:27 ص
sjheiss:I thought this myself, until I realized it's only used in words like ĉi-matene. The only real confusing situation I could conjecture is something like "ĉi ĉio", I guess in response to a question like "kio ĉio" or something.marcuscf:If you say "ĉi libro", I feel something is missing, but I never heard anybody say it's incorrect.Yeah, it does seem like something is missing. Without the "tiu", it makes it seem like it has something to do with "ĉi-" than with "ti-" in the correlatives.
erinja (عرض الملف الشخصي) 23 مارس، 2010 4:05:04 م
Imagine the following situation:
You come home, where your kids have been alone. The house is a complete mess, and it looks like a hurricane came through.
You say to your kids:
"Ho ve, kio estas ĉi ĉio???"
("Oh no, what is all of this?")
I have no kids. But I do use it to say, for example "all of this isn't important" (ĉi ĉio ne gravas).
Any case where you might want to say "all of this" or "all of this stuff", "ĉi ĉio" could be suitable.
ceigered (عرض الملف الشخصي) 24 مارس، 2010 5:06:00 ص
That's more or less like saying "What is everything here?!", right? In which case I think such a usage of cxi makes sense (I think I might use "cxi" a bit more now, cheers Erinja for those examples )
Roberto12 (عرض الملف الشخصي) 24 مارس، 2010 9:23:34 ص
Miland (عرض الملف الشخصي) 24 مارس، 2010 8:53:11 م