Ido
ya byronarnold, 3 Aprili 2007
Ujumbe: 21
Lugha: English
erinja (Wasifu wa mtumiaji) 11 Desemba 2008 12:48:54 asubuhi
Probably the first and only time I will ever hear someone say that!
ceigered (Wasifu wa mtumiaji) 11 Desemba 2008 2:45:05 asubuhi
Ailanto (Wasifu wa mtumiaji) 12 Desemba 2008 7:57:39 alasiri
erinja:I have heard of one Idist who learned Esperanto and attends Esperanto events because "Esperanto is more useful".I also heard that at a small Ido get-together in southeastern Usono a few years ago the Esperantists outnumbered the Idists!
Probably the first and only time I will ever hear someone say that!
And if you check the membership of Ido mailing lists and websites, you'll often recognize quite a few names from Esperantio. (or Esperantujo, but that's a whole different discussion. )
ceigered (Wasifu wa mtumiaji) 13 Desemba 2008 7:29:59 asubuhi
Ailanto:I think Ido must be more interesting for Esperantists than non-Esperantists considering it's nearly like a 'dialect' of Esperanto, and coz of that it could be considered the easiest language for someone who speaks Esperanto to learn.
I also heard that at a small Ido get-together in southeastern Usono a few years ago the Esperantists outnumbered the Idists!
)
jan aleksan (Wasifu wa mtumiaji) 13 Desemba 2008 2:09:45 alasiri
Hachette (french edition firm), got exclusivity to publish books in esperanto. To do so, they ordered very expensive print letters for special letters.
Meanwhile, groups of esperantists (from Canada?) claimed that the special letters was a real problem and asked for changes. But due to pressure from Hachette, the decision was not to change the alphabet and keep the rules of esperanto "netusxebla".
But I don't know if it's true and I don't find the online document where I read it. If someone have information ^^.
,
Rogir (Wasifu wa mtumiaji) 13 Desemba 2008 9:22:31 alasiri
No, Ido was created by a Frenchman backed by a committee of French people, in an attempt to make any international language more romanized.
Abii (Wasifu wa mtumiaji) 13 Desemba 2008 9:31:57 alasiri
Rogir:I don't consider this possible, because to get 'exclusivity' of Esperanto books Esperanto would need to be copyrighted, which it explicitly isn't.Is it possible to even copyright a language?
RiotNrrd (Wasifu wa mtumiaji) 13 Desemba 2008 10:13:15 alasiri
Abii:Is it possible to even copyright a language?Of course! If you created it.
"Loglan" was copyrighted, which led to a big stink concerning who could do what with it - the matter actually even went to court. "Lojban" grew out of that mess.
danielcg (Wasifu wa mtumiaji) 14 Desemba 2008 4:49:20 asubuhi
Now you help me find an example of this combination of sounds in Spanish, will you?
Regards,
Daniel
ceigered:However, one great thing was the cutting of marginal sounds and combinations, now its 'savas' and not 'scias'.
jan aleksan (Wasifu wa mtumiaji) 14 Desemba 2008 9:57:44 asubuhi
danielcg:What's the problem with "scias"? Don't you have that same combination of sounds in English? Really, one must see astonishing posts in these forums. (Hint: "one muST SEE AStonishing...")Ahah, prava! But it still remain quit hard to pronounce, even for english people. Maybe this compound sound doesn't exist in spanish, but there may be some complex group of vowel that are hard to pronounce (I have no example.
Now you help me find an example of this combination of sounds in Spanish, will you?
Regards,
Daniel
ceigered:However, one great thing was the cutting of marginal sounds and combinations, now its 'savas' and not 'scias'.
And it's even harder for (for example) japanese, where word have a very simple structure: CV(N), CV(N)CV, CVV, VV... (C: consonnant, V= vowel, N= "n").