До змісту

TTS für Esperanto

від jeckle, 5 квітня 2010 р.

Повідомлення: 16

Мова: Deutsch

jeckle (Переглянути профіль) 5 квітня 2010 р. 15:50:46

TTS=Text To Speech:
Hat jemand von euch eine Software im Einsatz, die Esperanto "vorlesen" kann?
Für deutsche Texte nehme ich voice reader, aber von dem selben Hersteller gibt es keine Esperantoversion, wäre auch zu schön gewesen.

darkweasel (Переглянути профіль) 5 квітня 2010 р. 16:01:00

Ironchef (Переглянути профіль) 5 квітня 2010 р. 16:27:26

jeckle:TTS=Text To Speech:
Hat jemand von euch eine Software im Einsatz, die Esperanto "vorlesen" kann?
Für deutsche Texte nehme ich voice reader, aber von dem selben Hersteller gibt es keine Esperantoversion, wäre auch zu schön gewesen.
(Es tut mir leid daß meine deutsch etwas rostig ist)...ich probiere doch... http//www.ivona.com ist TTS Software (und website) aus Polen und wenn man der polischen Stimme benutzt, es ist möglich um es gleich Esperanto zu sprachen. ridulo.gif Dankon al Arono el "RadioVerda" por cxi tiu informo ridulo.gif

jeckle (Переглянути профіль) 5 квітня 2010 р. 22:15:14

darkweasel:http://traduku.net/parolu/
Ich habe es ausprobiert aber es klingt recht blechern und holprig. Trotzdem Danke rideto.gif

jeckle (Переглянути профіль) 5 квітня 2010 р. 22:35:07

Danke Ironchef,
die Stimme dort hört sich sehr angenehm an.
Mein Testsatz "Mi havas grandaj piedojn." hört sich gut an.
Aber wie ist das mit: ŝ,ĝ,ŭ, usw.
Wie können diese Buchstaben ausgesprochen werden?
Und als "rostig" würde ich dein deutsch nicht bezeichnen, das ist schon recht ordentlich.

juanr2099 (Переглянути профіль) 5 квітня 2010 р. 23:08:57

Hallo!
ĥ=ch
ĉ=cz
ŝ=sz
ĝ=dż
ĵ=rz
ŭ weiss ich es leider nicht malgajo.gif

Vielleicht ł oder einfach u

darkweasel (Переглянути профіль) 6 квітня 2010 р. 13:19:46

juanr2099:Hallo!
ĥ=ch
ĉ=cz
ŝ=sz
ĝ=dż
ĵ=rz
ŭ weiss ich es leider nicht malgajo.gif

Vielleicht ł oder einfach u
Echoszandżo cziurzałda (= eĥoŝanĝo ĉiuĵaŭda) bringt jedenfalls das gewünschte Ergebnis! Vielen Dank!

jeckle (Переглянути профіль) 7 квітня 2010 р. 07:21:33

Danke juanr2099,
ich werde mir das Programm auf jeden Fall bestellen.
Dann muß ich mir noch überlegen, wie man einen Filter baut, um die Buchstaben in einem Dokument auszutauschen.
Bin sehr gespannt. rido.gif

wuerfel (Переглянути профіль) 8 квітня 2010 р. 11:25:47

jeckle:
Dann muß ich mir noch überlegen, wie man einen Filter baut, um die Buchstaben in einem Dokument auszutauschen.
Einfach so:

#!/usr/bin/perl -p
# Programo de Thomas Würfel laŭ CC0
# kiel filtrilo
# por ŝanĝo de la Esperanta skribmaniero al la pola
s/ĥ/ch/g;
s/Ĥ/Ch/g;
s/ĉ/cz/g;
s/Ĉ/Cz/g;
s/ŝ/sz/g;
s/Ŝ/Sz/g;
s/ĝ/dż/g;
s/Ĝ/Dż/g;
s/ĵ/rz/g;
s/Ĵ/Rz/g;
s/ŭ/ł/g;
s/Ŭ/Ł/g;

jeckle (Переглянути профіль) 15 травня 2010 р. 06:11:39

Endlich gekauft und ausprobiert ridulo.gif), danke für eure Ideen. Besonders die Übersetungsabellen waren sehr hilfreich.
... und es funktioniert auch recht ansprechend. Die Sprachgeschwindigkeit mußte ich sehr nach unten drehen, damit ich noch etwas verstehe (-7).
Die Stimme "Ewa" bekommt dann eine etwas rauchige Stimme.
Die Umsetzung der Zeichen habe ich mit FoxReplace gelöst. Einmal F2 drücken und die Zeichenkonvertierung findet direkt im Firefoxfenster statt. Dann den Text markieren und [Strg]+c und im ivona player auf den "Ton-Abspiel-Knopf" drücken.
Will man so wie ich den Text mitlesen, muß man wieder in das Browserfenster und F5, zum erneuten Laden der Seite, drücken.
Es gibt auch ein von mir noch nicht getestet Add-on, mit dem markierter Text direkt in der Zwischenablage landet. Damit könnte es noch bequemer gehen.
Leider hat der Player keine Möglichkeit den gesprochenen Text zu exportieren. Dann könnte ich eine Hörprobe bereitstellen.
Was sich immer noch unschön anhört ist das "c". Welcher polnische Buchstabe wäre das?
Auch das "s" paßt noch nicht.

Назад до початку