Kwa maudhui

Sekso, ktp

ya Roberto12, 6 Aprili 2010

Ujumbe: 4

Lugha: Esperanto

Roberto12 (Wasifu wa mtumiaji) 6 Aprili 2010 9:18:51 asubuhi

Ĉu ĉi tiuj tradukoj (en la anglan) estas ĝustaj?

Genro = "grammatical gender"
Sekso = "biological gender"
Maskla = "male"
Ina/femala = "female"

Kio estas la malsameco inter la du "female" vortoj?

Koiti = "to copulate" (scienca vorto)
Seksumi = "to have sex" (norma vorto)
Fiki = "to fuck" (aĉa vorto)

Oŝo-Jabe (Wasifu wa mtumiaji) 6 Aprili 2010 12:53:03 alasiri

"Femala" kaj "maskla" estas pli maloftaj ol "ina" kaj "vir(seks)a", krom tio ili estas pli-malpli egalaj. Pri seksumado, ankaŭ ekzistas la vorto "amori" (to make love), sed viaj tradukoj estas ĝustaj.

tommjames (Wasifu wa mtumiaji) 6 Aprili 2010 1:01:08 alasiri

Mi aldonos nur ke "genro" estas ne nur "grammatical gender" sed povas tradukiĝi ankaŭ al "genus", vorto de zoologia klasifikado.

Roberto12 (Wasifu wa mtumiaji) 6 Aprili 2010 2:58:44 alasiri

Dankon uloj.

Kurudi juu