Esperanto Hiphopo vs Krok' Hip Hop
door qwertz, 17 april 2010
Berichten: 43
Taal: English
qwertz (Profiel tonen) 17 april 2010 13:40:44
Platano kaj Emĉjo: JES, JES, JO Youtube
Platano kaj Emĉjo: JES, JES, JO Ikso.net Vikio Kantaro
vs
Hip Hop Karaoke Essex : Wu Tang Clan - C.R.E.A.M.
HipHopKaraokeEssex
www.hiphopkaraokeessex.com
edit: You can also download some automatic running e-o tujrimado Powerpoint/OpenOffice Impress sildes from here. Press "F 5" on your keyboard to get it running. The original idea comes from www.rapscript.de.
ĝp,
darkweasel (Profiel tonen) 18 april 2010 11:02:08
qwertz:Sal',Thanks, but I have enough salt (salo).
horsto (Profiel tonen) 18 april 2010 12:22:57
darkweasel:Eble li volas ke oni pipru unu al li.qwertz:Sal',Thanks, but I have enough salt (salo).
(Sorry, that's a german joke, I couldn't resist.)
qwertz (Profiel tonen) 18 april 2010 12:36:27
horsto:Good idea. Next time I will greet with "Pipru" instead of "Sal' ". So, nobody will get some eo-linguistic bellyache.darkweasel:Eble li volas ke oni pipru unu al li.qwertz:Sal',Thanks, but I have enough salt (salo).
(Sorry, that's a german joke, I couldn't resist.)
German idiomatic: "to slap in someones face" = "jemanden eine pfeffern" = "to slosh somebody". Pipru = pfeffern (German). I assume, this German idiomatic excist because "to put somebody pepper into the face" has a similar after-effect like "to slap in someones face".
I dislike three-syllable greetings like Sa~lu~ton. Schnarch/Snorring... Okay I could say it supersonic speed italian style. But, does somebody know a shorter greeting instead of Sa~~~lu~~~ton?
Kion vi opinias pri "sal'"? (eo.lernu.net thread)
Furthermore: Korean Freestyle Rap - Huckleberry P | Onkel Dende (Dendemann) - Stumpf ist Trumpf 3.0 Cool/Mojosa.
ceigered (Profiel tonen) 18 april 2010 14:43:03
Even then, while I like that idea, I only use Sal' for "hi". The French "salu'" sounds similar too. But it depends who you're speaking to - just like how different variants of any normal language have different regional "Hi" words (Tschau ~ Ciao as an example), Esperanto probably works just the same - if you're speaking to an Italian or south European, maybe say "Ĉaŭ"?
qwertz (Profiel tonen) 18 april 2010 15:29:32
ceigered:Sal', and for those who like neologisms "Hej"/"Haj" (former for primarily Europeans and the latter for countries that love English like Japan )"Ĉaŭ" will not work for german language area because it's to close to "tschau" which is normaly(?) only used the "Bye, bye" way if you're leaving, not if you show up. In Italia they use it bothside. I think I will use "Hej"/"Haj".
Even then, while I like that idea, I only use Sal' for "hi". The French "salu'" sounds similar too. But it depends who you're speaking to - just like how different variants of any normal language have different regional "Hi" words (Tschau ~ Ciao as an example), Esperanto probably works just the same - if you're speaking to an Italian or south European, maybe say "Ĉaŭ"?
Btw. how I say "Hi there" in Esperanto? I believe that can not be translated word by word to "Haj tio". Hhm, that sounds japanese: "Haj, tio"
erinja (Profiel tonen) 18 april 2010 20:40:24
qwertz:Btw. how I say "Hi there" in Esperanto? I believe that can not be translated word by word to "Haj tio". Hhm, that sounds japanese: "Haj, tio"I have never heard anyone say "Haj" in Esperanto. Perhaps because I have never visited Japan. I have not heard it in the Esperanto community in Taiwan, however.
There is no way to say "Hi there". The word "there" doesn't add any information, even in English. It only make the hello seem a little more informal, perhaps.
I would not try to translate "there" in that expression. It won't make sense.
ceigered (Profiel tonen) 19 april 2010 14:19:11
qwertz (Profiel tonen) 19 april 2010 18:49:51
ceigered (Profiel tonen) 20 april 2010 03:53:01
qwertz:Ah, okay. What about two-syllabled hola? (listed at www.reta-vortaro.de)What's with the "Z" above "Hola"? Does that mean it's Zamenhofa Esperanto?