Späť na obsah

Esperanto Hiphopo vs Krok' Hip Hop

od qwertz, 17. apríla 2010

Príspevky: 43

Jazyk: English

qwertz (Zobraziť profil) 17. apríla 2010 13:40:44

Sal',

Platano kaj Emĉjo: JES, JES, JO Youtube

Platano kaj Emĉjo: JES, JES, JO Ikso.net Vikio Kantaro

vs

Hip Hop Karaoke Essex : Wu Tang Clan - C.R.E.A.M.

HipHopKaraokeEssex

www.hiphopkaraokeessex.com

rido.gif

edit: You can also download some automatic running e-o tujrimado Powerpoint/OpenOffice Impress sildes from here. Press "F 5" on your keyboard to get it running. The original idea comes from www.rapscript.de.

ĝp,

darkweasel (Zobraziť profil) 18. apríla 2010 11:02:08

qwertz:Sal',
Thanks, but I have enough salt (salo).

horsto (Zobraziť profil) 18. apríla 2010 12:22:57

darkweasel:
qwertz:Sal',
Thanks, but I have enough salt (salo).
Eble li volas ke oni pipru unu al li.
(Sorry, that's a german joke, I couldn't resist.) sal.gif

qwertz (Zobraziť profil) 18. apríla 2010 12:36:27

horsto:
darkweasel:
qwertz:Sal',
Thanks, but I have enough salt (salo).
Eble li volas ke oni pipru unu al li.
(Sorry, that's a german joke, I couldn't resist.) sal.gif
Good idea. Next time I will greet with "Pipru" instead of "Sal' ". So, nobody will get some eo-linguistic bellyache. rideto.gif

German idiomatic: "to slap in someones face" = "jemanden eine pfeffern" = "to slosh somebody". Pipru = pfeffern (German). I assume, this German idiomatic excist because "to put somebody pepper into the face" has a similar after-effect like "to slap in someones face".

I dislike three-syllable greetings like Sa~lu~ton. Schnarch/Snorring... Okay I could say it supersonic speed italian style. But, does somebody know a shorter greeting instead of Sa~~~lu~~~ton?

Kion vi opinias pri "sal'"? (eo.lernu.net thread)

Furthermore: Korean Freestyle Rap - Huckleberry P | Onkel Dende (Dendemann) - Stumpf ist Trumpf 3.0 Cool/Mojosa. rideto.gif

ceigered (Zobraziť profil) 18. apríla 2010 14:43:03

Sal', and for those who like neologisms "Hej"/"Haj" (former for primarily Europeans and the latter for countries that love English like Japan lango.gif)

Even then, while I like that idea, I only use Sal' for "hi". The French "salu'" sounds similar too. But it depends who you're speaking to - just like how different variants of any normal language have different regional "Hi" words (Tschau ~ Ciao as an example), Esperanto probably works just the same - if you're speaking to an Italian or south European, maybe say "Ĉaŭ"?

qwertz (Zobraziť profil) 18. apríla 2010 15:29:32

ceigered:Sal', and for those who like neologisms "Hej"/"Haj" (former for primarily Europeans and the latter for countries that love English like Japan lango.gif)

Even then, while I like that idea, I only use Sal' for "hi". The French "salu'" sounds similar too. But it depends who you're speaking to - just like how different variants of any normal language have different regional "Hi" words (Tschau ~ Ciao as an example), Esperanto probably works just the same - if you're speaking to an Italian or south European, maybe say "Ĉaŭ"?
"Ĉaŭ" will not work for german language area because it's to close to "tschau" which is normaly(?) only used the "Bye, bye" way if you're leaving, not if you show up. In Italia they use it bothside. I think I will use "Hej"/"Haj".

Btw. how I say "Hi there" in Esperanto? I believe that can not be translated word by word to "Haj tio". Hhm, that sounds japanese: "Haj, tio" okulumo.gif

erinja (Zobraziť profil) 18. apríla 2010 20:40:24

qwertz:Btw. how I say "Hi there" in Esperanto? I believe that can not be translated word by word to "Haj tio". Hhm, that sounds japanese: "Haj, tio" okulumo.gif
I have never heard anyone say "Haj" in Esperanto. Perhaps because I have never visited Japan. I have not heard it in the Esperanto community in Taiwan, however.

There is no way to say "Hi there". The word "there" doesn't add any information, even in English. It only make the hello seem a little more informal, perhaps.

I would not try to translate "there" in that expression. It won't make sense.

ceigered (Zobraziť profil) 19. apríla 2010 14:19:11

You wouldn't really use 'haj' alone in Japan to begin with - as alone it means yes, and only makes sense in some convoluted greetings (e.g. Luckystar has a character who says "bai-ni~!" with an English "bye"). I could never imagine it being said in actual conversation - but once again, if you feel like saying it, feel free as long as the people you're talking to know what you're on about lango.gif. "There" in "Hi there" is a contraction of "you (who is) over there" - and "Sal al vi kiu estas tie" doesn't quite work.

qwertz (Zobraziť profil) 19. apríla 2010 18:49:51

Ah, okay. What about two-syllabled hola? (listed at www.reta-vortaro.de)

ceigered (Zobraziť profil) 20. apríla 2010 3:53:01

qwertz:Ah, okay. What about two-syllabled hola? (listed at www.reta-vortaro.de)
What's with the "Z" above "Hola"? Does that mean it's Zamenhofa Esperanto?

Nahor