Sisu juurde

refonder l'espéranto

kelle poolt haluskoj, 18. aprill 2010

Postitused: 56

Keel: Français

Kriegy (Näita profiili) 26. aprill 2010 20:45.24

C'est quoi plus simple que l'espéranto ? Je suis intéressé.

Filu (Näita profiili) 26. aprill 2010 20:47.29

Senegaùlo:De plus, en matière de simplicité, on a déjà fait mieux que l'espéranto! Pour ce qui est de la neutralité, c'est un argument qui ne veut pas dire grand chose... Enfin, la régularité est synonyme de rigidité et engendre à son tour des tas de problèmes...
D'accord, d'accord et d'accord.

L'espéranto est simple, oui. Grammaticalement, du moins, car lexicalement, l'analyse d'un texte quelconque en espéranto montre que le nombre de racines utilisées par rapport à la longueur du texte est plus grand en moyenne que dans beaucoup de langues. Le fait, par exemple, de distinguer pied (unité de mesure) de pied (au bout des jambes) peut sembler logique pour améliorer la clarté de la langue, mais c'est un moins pour la simplicité du vocabulaire et un moins pour l'intuitivité de la longueur du pied unité de mesure. Lorsque la même recette est appliquée à des dizaines et des dizaines de notions homonymes, spécialement lorsque l'homonymie provoque une forte imagerie mentale, on obtient une langue au vocabulaire complexe. D'aucuns cherchent parfois à remplacer ce foisonnement de nouvelles racines par des constructions à partir d'un espéranto de base, mais la nature agglutinante de la langue provoque rapidement un accroissement insensé de la longueur d'un discours même assez simple. On ne peut cependant enlever à l'espéranto une grande puissance d'expression.

La neutralité est une notion en effet assez élusive. Le vocabulaire de l'espéranto est très latin, ce qui avantage les usagers de langues latines. Mais n'importe quelle langue construite commencera en étant la langue de son architecte et de nul autre, ce qui pourrait suffire à lui conférer une certaine neutralité. Sinon, incorporer en une langue des racines des milliers d'idiomes utilisées aujourd'hui serait illusoire. Si tous les enfants humains, de l'Afrique du Sud au Groënland, apprennent l'espéranto à l'école comme langue seconde, on pourra dire qu'elle sera neutre, tout au moins dans les quelques premières décennies. La quantité d'argent que chaque pays dépensera afin de rendre ses citoyens plus compétents que les autres en cette langue finira de toutes façons par rendre quelques pays plus doués que d'autres en cette langue. Et hop! À la poubelle la neutralité!

(un court paragraphe supplémentaire à la page suivante)

Filu (Näita profiili) 26. aprill 2010 20:47.49

Et c'est bien vrai que la régularité engendre la rigidité. Et que beaucoup ont une très forte réaction (pas seulement passive, d'ailleurs) contre la rigidité. Les poètes, les humoristes, les adolescents, les bandits (eh oui! ils faudrait bien les inclure, ceux-là aussi, dans cette grande communion linguistique internationale), les marginaux de toutes espèces, les publicités (j'y reviens souvent, je sais, mais c'est l'une des forces toutes-puissantes de notre époque, et elle ne craint guère l'irrévérence). Tous ceux-là font en sorte que là où certains voudraient un beau petit jardin tranquille et bien organisé, ils ont plutôt un incessant combat contre de très envahissantes mauvaises herbes.

Thomas_ (Näita profiili) 27. aprill 2010 11:55.14

J'ai lu récemment un livre d'une linguiste qui affirmait que la ségrégation qui survenait déjà à l'intérieur du mouvement était le signe de la vitalité de la langue.
Ca m'intéresse. Tu te souviens du livre? De l'auteur? Merci.

Filu (Näita profiili) 27. aprill 2010 13:21.34

Thomas_:
J'ai lu récemment un livre d'une linguiste qui affirmait que la ségrégation qui survenait déjà à l'intérieur du mouvement était le signe de la vitalité de la langue.
Ca m'intéresse. Tu te souviens du livre? De l'auteur? Merci.
Les Langues imaginaires, de Marina Yaguello.

Thomas_ (Näita profiili) 27. aprill 2010 16:40.11

Merci!

Tagasi üles