Wpisy: 13
Język: English
keithtx (Pokaż profil) 30 kwietnia 2010, 22:26:47
is this the word I should use for "i play guitar"?
horsto (Pokaż profil) 30 kwietnia 2010, 22:52:54
keithtx (Pokaż profil) 30 kwietnia 2010, 22:56:51
ceigered (Pokaż profil) 1 maja 2010, 06:38:57
patrik (Pokaż profil) 1 maja 2010, 06:56:33
RiotNrrd (Pokaż profil) 1 maja 2010, 07:16:03
ceigered (Pokaż profil) 1 maja 2010, 07:32:40
Could make for a good supernatural mystery twist though - "Mi gitaras...." "Hn? Vi sxatas gitaroludi?" "Ne.... Mi gitaras" (have a couple of extra chapters, eventually people find out the spirit-ish entity doesn't play guitar but is in fact haunting a guitar, and there you have it, all the ground work for a story arc in a Japanese comic).
tommjames (Pokaż profil) 1 maja 2010, 08:56:44
ceigered:I think "mi gitaras" could also mean "I am a guitar"I would advise against using it that way. When a verb is made out of a noun root that is some kind of tool or instrument the meaning is virtually always "to use that instrument". The implied esti is more for adjectivial roots, and even there the meaning often goes beyond a mere "is" relationship (as in "ĝi bluas", it radiates blueness, more than simply being blue).
http://bertilow.com/pmeg/vortfarado/principoj/fi...
ceigered (Pokaż profil) 1 maja 2010, 09:48:24
horsto (Pokaż profil) 1 maja 2010, 10:46:28
ceigered: Mi homas, yes?El [url=http://eo.wikipedia.org/wiki/Faŭsto]Faŭsto[/url] de Johann Wolfgang von Goethe:
.
Jubilas ĉies ĝoja kri':
ĉi tie, rajte, homas mi!