Zum Inhalt

Verbo "eki"

von Hertz, 2. Mai 2010

Beiträge: 5

Sprache: Español

Hertz (Profil anzeigen) 2. Mai 2010 01:56:57

Si alguien con el poder para hacerlo o que sepa a quién dirigirse se interesa, sólo quiero hacerle notar que ese verbo no está en el diccionario que está en la parte superior derecha de la pág. ppal.
Por cierto busqué una parte de contacto, pero no la encontré, por eso lo pongo en el foro.

novatago (Profil anzeigen) 2. Mai 2010 14:13:33

De hecho faltan muchas traducciones en el diccionario. Supongo que no hay problema en pedir y discutir aquí las que os parezcan importantes para añadirlas.

Eki = comenzar (intransitivo)
Ekigi = comenzar (transitivo)

Ya están en el diccionario.

Ĝis, Novatago.

galvis (Profil anzeigen) 2. Mai 2010 16:12:12

En Esperanto los afijos no son sólo terminaciones gramaticales, sino verdaderas palabras que se pueden usar en forma totalmente independiente.

Así como "eki", también se pueden tener :

emi = propender
estri = mandar. guiar
iĝi = transformarse, hacerse
igi = transformar, hacer.
indi = merecer

Y no solamente verbos, sino también sustantivos, adjetivos, y adverbios.

indo = aprecio, mérito
inda = merecedor
inde = merecidamente.

-ĝis-

Hertz (Profil anzeigen) 3. Mai 2010 04:24:23

novatago:De hecho faltan muchas traducciones en el diccionario. Supongo que no hay problema en pedir y discutir aquí las que os parezcan importantes para añadirlas.

Eki = comenzar (intransitivo)
Ekigi = comenzar (transitivo)

Ya están en el diccionario.

Ĝis, Novatago.
Deberían añadirse todas las palabras, ya que un diccionario no es sólo para las palabras útiles o de uso diario, sino para toda palabra habida y por haber.
Esto no es un reclamo porque sé lo difícil que es poner absolutamente todas las palabras, sino un punto de vista.
Por lo de "Eki", si tuviste algo que ver con que se agregara, gracias.

novatago (Profil anzeigen) 4. Mai 2010 09:35:33

Hertz:
Deberían añadirse todas las palabras, ya que un diccionario no es sólo para las palabras útiles o de uso diario, sino para toda palabra habida y por haber.
Esto no es un reclamo porque sé lo difícil que es poner absolutamente todas las palabras, sino un punto de vista.
Por supuesto que deberían añadirse todas. En ningún momento he querido decir lo contrario y no se puede interpretar eso de mis palabras. Solo quería decir que hay palabras más frecuentes que para los principiantes se hacen más necesarias. Como eso de traducir Lernu! es una labor voluntaria, yo solo uso algunos momento sueltos en los que no tengo nada más que hacer y además me apetece. Supongo que los demás hacen parecido así que creo que es mejor priorizar algunas cosas.
Hertz:
Por lo de "Eki", si tuviste algo que ver con que se agregara, gracias.
Sí las añadí yo. De nada.

Ĝis, Novatago.

Zurück nach oben