글: 10
언어: Esperanto
Brado (프로필 보기) 2010년 6월 24일 오후 1:06:10
- Rigardu ĉi tiun bananon!
- Rigardu ĉi tion bananon!
- Rigardu ĉi-bananon!
Mi vidas multajn manierojn, tiel supere. Dankon pro via helpo!
Chainy (프로필 보기) 2010년 6월 24일 오후 1:20:01
Brado:Mi volas scii kiel oni ĝuste signas proksiman objekton per "ĉi". Kiu ĝustas?La jena formo estas ĝusta: Rigardu ĉi tiun bananon (aŭ "tiun ĉi bananon")
- Rigardu ĉi tiun bananon!
- Rigardu ĉi tion bananon!
- Rigardu ĉi-bananon!
Mi vidas multajn manierojn, tiel supere. Dankon pro via helpo!
Ne eblas diri "Rigardu ĉi tion bananon", nur "Rigardu ĉi tion"
Kelkaj uzas la memstaran 'ĉi' tiusence, sed tio ne plaĉas al multaj! Ekzemple, kelkaj diras simple, "Rigardu ĉi bananon"...
johmue (프로필 보기) 2010년 6월 24일 오후 1:30:32
Brado:Mi volas scii kiel oni ĝuste signas proksiman objekton per "ĉi". Kiu ĝustas?La tria maniero estas ofte uzata se temas pri adverbo.
- Rigardu ĉi tiun bananon!
- Rigardu ĉi tion bananon!
- Rigardu ĉi-bananon!
Ekzemple: "Mi venos ĉi-vespere." (anstataŭ "ĉi tiun vesperon")
Aŭ: "ĉi-jare", "ĉi-okaze", "ĉi-kiale", "ĉi-flanke", "Venu ĉi-supren!" ktp.
kas
Johannes
Brado (프로필 보기) 2010년 6월 24일 오후 2:01:04
Belmiro (프로필 보기) 2010년 6월 24일 오후 2:32:43
Brado:Mi volas scii kiel oni ĝuste signas proksiman objekton per "ĉi". Kiu ĝustas?Viaj tri frazoj estas eraraj:
- Rigardu ĉi tiun bananon!
- Rigardu ĉi tion bananon!
- Rigardu ĉi-bananon!
Mi vidas multajn manierojn, tiel supere. Dankon pro via helpo!
“Ĉi tiun” kaj “ĉi tion” estas bone por proksimigi la koncernataj aferoj. Sed:
“Rigardu ĉi tiun bananon!” : La banano esta nerekta objekto ( tiu kiu ricevas ). Do ne havas akuzativon.
“Rigardu ĉi tion bananon!” Oni ne devas diri “ tio(n) banano(n)”. Du o-vortoj ( du substantivoj ) neniam iras kune.
“Rigardu ĉi-bananon!” Ankaŭ estas erara ĉar “ĉi” estas:
( Vidu la Reta Vortaro ):
Adverba vorteto uzata antaŭ aŭ post montraj adjektivoj, pronomoj kaj adverboj por esprimi plian proksimecon en spaco aŭ en tempo: tiu ĉi ĉi tie ĉio ĉi .
Mi kredas ke mi certas pri ĉi tiuj klarigoj. Sed esperas ke aliaj konfirmu!
johmue (프로필 보기) 2010년 6월 24일 오후 2:41:13
Belmiro:“Rigardu ĉi tiun bananon!” : La banano esta nerekta objekto ( tiu kiu ricevas ). Do ne havas akuzativon.Certe ĝi estas rekta objekto. Oni rigardas ion. Rigardi estas transitiva. Tamen vi povas ĝin uzi netransitive kaj diri ke oni rigardas al io.
Do "Rigardu ĉi tiun bananon!" estas gramatike tute ĝusta frazo. Alternativo estas "Rigardu al ĉi tiu banano!" Mi ĉiukaze preferus la unuan manieron.
Espi (프로필 보기) 2010년 6월 25일 오후 7:26:11
johmue:Belmiro, mi devas konsenti al Chainy kaj johmue.Belmiro:“Rigardu ĉi tiun bananon!” : La banano esta nerekta objekto ( tiu kiu ricevas ). Do ne havas akuzativon.Certe ĝi estas rekta objekto. Oni rigardas ion. Rigardi estas transitiva. Tamen vi povas ĝin uzi netransitive kaj diri ke oni rigardas al io.
Do "Rigardu ĉi tiun bananon!" estas gramatike tute ĝusta frazo. Alternativo estas "Rigardu al ĉi tiu banano!" Mi ĉiukaze preferus la unuan manieron.
Amike
Belmiro (프로필 보기) 2010년 6월 27일 오전 9:54:37
johmue:
Certe ĝi estas rekta objekto. Oni rigardas ion. Rigardi estas transitiva. Tamen vi povas ĝin uzi netransitive kaj diri ke oni rigardas al io.
Espi:Karaj
Belmiro, mi devas konsenti al Chainy kaj johmue.
Jes, post dua pensado, mi konsentas ke vi pravas. Vi certe pravas kvankam pro iu nedefina kialo tio igas min iom malkonforte.
Dankon al vi pro via reago!
Belmiro
darkweasel (프로필 보기) 2010년 6월 28일 오후 4:15:06
Chainy:Jes - sed neniam *rigardu ĉi-bananon. Tio estus kvazaŭ oni dirus *rigardu la-bananon. Oni diru rigardu ĉi bananon sen ligstreko.
Kelkaj uzas la memstaran 'ĉi' tiusence, sed tio ne plaĉas al multaj! Ekzemple, kelkaj diras simple, "Rigardu ĉi bananon"...