У садржају

Затворен
Max. 500 messages.

★ 【网络系列随笔】 天高任鸟飞 Birdoj al Alta !

од Flago, 20. јул 2010.

Поруке: 7077

Језик: 简体中文

Flago (Погледати профил) 18. новембар 2010. 22.39.46

78.5) Impresoj pri Nordokcidento

eĉ oni diris la kolorajn kaj brilajn nokt-pejzaĝojn
kiel en Hongkong.

El gubernio Jingchuan estis s-ro Huang Yinbao,
kiu dum la kongreso multe parolis esperante kun aliaj,
kiu diligente kaj persiste studadis Esperanton ordinare.

Li multe interŝanĝis reciproke informojn
pri agrikulturaj semoj kun e-istoj fremdaj,tial ricevis
laŭdojn el loka registaro.

Ankaŭ li promociis kiel ĉefestro en iu urbeto,
ankoraŭ organizis la Internacian Agrikulturan
Esperanto-Asocion esti pro kiel sekretario.

Flago
2010.11.19
sal.gif

Flago (Погледати профил) 18. новембар 2010. 22.41.07

78.6) Impresoj pri Nordokcidento

S-rino Huang Min estis kiel verkistino,
kiu multe skribis bonajn skizojn pri lokaj bonaj rakontoj
pro regnaj homoj,oazoj kaj dezertoj.

Per belaj kantoj Floro el Qinghai,
s-ro Sun Dachen bonguste kantis
al kongresanoj.

Laboristino Chen Yujun de LKK
estis varmeculino,kiu multe okupis por la kongreso.

Ankoraŭ tra urbo Lanzhou trovis
multajn manĝejojn vermiĉelajn Lanzhoulamian,
kiuj estis bongustaj,
tial multaj homoj ŝatis pro la fama loka manĝaĵeto.

Flago
2010.11.19
sal.gif

Flago (Погледати профил) 19. новембар 2010. 09.40.49

78.1) 西北印象

在1967年12月,我与我的同伴们,
乘坐火车去过西北的兰州市,
那时,正是在文化大革命的大串联期间。

当我们走出火车站,映入眼帘得是,
许多用黄土建成低矮的泥土房。

在黄土高坡上,也发现了许多简朴的窑洞民居。
山上只有些低矮的树木。

而,2002年10月,我又一次去兰州旅行,
却发现了一座崭新的兰州城,它发生了巨大的变化。
而且,这里还活跃着一群优秀的世界语者。

Flago
2010.11.19
sal.gif

Flago (Погледати профил) 19. новембар 2010. 10.02.16

78.2) 西北印象

他们是,卢万仪、鲍进财、江瑞斌、
张傅德、孙大琛,黄敏和陈玉君。
黄银宝和胡国鹏住在临近的城市。

在过去的一些年里,甘肃省和兰州市的
世界语协会,举办了许多世界语的学习班。
接待了许多国内外的世界语者来访。
还出版了自己的世界语刊物。

西北一大后,一些大会的代表,
去游览了著名的敦煌艺术古迹胜地,
拉卜楞寺和青海湖。

而,我和韦山、吴铁军,
专门去拜访卢万仪会长,
在他家里我们畅谈世界语的内在理想。

Flago
2010.11.19
sal.gif

Flago (Погледати профил) 20. новембар 2010. 08.35.03

78.3) 西北印象

他向我们展示了一本旧版的世界语词典,
这是当年著名的作家巴金,
赠送给他爸爸卢剑波的一本词典。
词典里盖有巴金的红色篆字印章。

因为,当年巴金与卢剑波年轻时代,
在成都是同窗学友。
我仔细翻看了这本词典,说道:
“这是世界语界的一件珍贵的文物!”

卢万仪会长是一位热心人,
他安排我们住在他的家里。
还在一家清真餐厅宴请我们吃涮羊肉。

在他家里,我们又一起议论,
思考着如何地为世界语运动,
为各种世界语会议多多制作一些纪念品。

Flago
2010.11.20
sal.gif

Flago (Погледати профил) 20. новембар 2010. 08.58.57

78.4) 西北印象

甚至在一些会议上,
应多多开展一些像在国际世界语大会上,
举办的珍贵文物拍卖项目的活动。
啊,这是一件很有趣的事情!

后来,我们甚至真地为西北一大,
制作了部分数目有限的印有世界语文字的纪念手帕。

热心的兰州世界语者们,
在联谊会上还用方言表演了别有趣味的节目。
甚至有一位穿着红兜兜的男娃,
蹦蹦跳跳地说着世界语,
引起与会者的极大兴趣。

特别是黄河两边的美丽灯光夜景,
给每一位旅游者留下了深刻的印象。

Flago
2010.11.20
sal.gif

Flago (Погледати профил) 20. новембар 2010. 09.17.36

78.5) 西北印象

甚至,还有人说,兰州五颜六色的美丽夜景,
不比香港之夜差到那里去。

来自泾川县的黄银宝,
在会议期间,不断地主动使用世界语,
与各地的代表问候致意。

在平时,他勤奋地坚持专研世界语。
经常与各国的世界语者交流有关农业方面的信息,
还为当地农村引进了优质的良种。

因此,他受到了当地政府的表奖。
他还被提升到当地政府一名主要的负责人。
他还组建了国际农业世界语协会,
成为该协会的秘书长。

Flago
2010.11.20
sal.gif

Flago (Погледати профил) 20. новембар 2010. 09.36.05

78.6) 西北印象

黄敏女士是当地一位女作家,
创作了许多有关西北地区的风土人情的有趣故事。
有戈壁·沙漠·绿洲。

机关干部孙大琛,热情而兴奋地,
为大会代表们,
演唱了青海当地著名民歌“花儿”。

热心的组委会工作人员陈玉君,
勤奋地为大会的各项工作忙碌着。

在兰州城,发现有许多“兰州拉面馆”,
很多人都喜欢品尝这闻名全国的,
当地著名的别有风味小吃。

Flago
2010.11.20
sal.gif

Flago (Погледати профил) 20. новембар 2010. 22.47.20

79.1) Pri Bona Amiko Wei Shan

Post 1a Nordokcidenta Kongreso,s-ro Sun Shiquan
per suda fervojo revenis al Dandong pro liaj laboroj
en Liaodong-a Financa Instituto.

Mi kun Wei Shan kaj Fero decidis per norda fervojo
al Huhehot,vizitis faman veteranan e-iston Li Sen,
kiun ni gratulis pro lia 80a naskiĝtago.

La vagonaro pasis tra urbo Yinchuan,
apud kie ni trovis iujn dezertojn,
ankoraŭ vidis nenian arbon sur tia montaro.

En kajo de stacidomo Huhehot s-ro Li Sen
bonvenis nin,kaj bone aranĝis niajn vojaĝojn
en Huhehot kaj Baotou.

Flago
2010.11.21
sal.gif

Flago (Погледати профил) 20. новембар 2010. 22.51.27

79.2) Pri Bona Amiko Wei Shan

Poste Fero iris al Yinchuan vizitis
lian malnovan kunklasanon,kaj mi kun Wei Shan
veturis al Pekino,kie loĝis lia hejmo,
kiun mi ankoraŭ vizitis.

Varmeca kaj diligenta por EM estis s-ro Wei Shan,
kiu multe okupe instruis E-on al komencantoj, infanoj
kaj studentoj dum Changchun kaj Pekino.
Li ankoraŭ kun aliaj samideanoj je frutempo
kune fondiĝis pro Changchun-a E-Asocio esti kiel sekretario.

Samtempe li ofte skribis multajn informojn
kaj artikolojn al gazetoj kaj ĵurnaloj de Esperantujo.
Sude kaj norde li multe partoprenis E-kunvenojn
kaj kongresojn.

Eĉ li vojaĝis al eksterlandoj
ĉeestigi kunsidojn kaj kun fremdaj esperantistoj
interparolis internan idealon.

Flago
2010.11.21
sal.gif

Вратите се горе