Į turinį

Supersignoj mortu!

jan aleksan, 2010 m. liepa 22 d.

Žinutės: 50

Kalba: Esperanto

jeckle (Rodyti profilį) 2010 m. liepa 23 d. 06:41:07

Min ne ĝenas supersignoj, nek h nek x. Tiuj nur dependas al gusto. Multaj homoj havas multajn gustojn.

Min ĝenas vokaloj kaj la gramatiko.
Tiuj devus forigi. Kj l vkblj mn ĝns nk. rideto.gif okulumo.gif rideto.gif

jan aleksan (Rodyti profilį) 2010 m. liepa 23 d. 07:31:50

novatago:
Mia sperto montris al mi ke malofte oni havas problemojn komputile (oni povas vidi kaj uzi ilin eĉ en poŝtelefonoj). Oni havas problemojn ofte se oni ne ŝatas aŭ oni ne scias, uzi komputilojn kaj tiaj problemoj povas okazi ankaŭ kun aliaj lingvoj.
do eble mi estas mallerta, sed foje mi havas problemon rilate al ĝi. Iam okazis ke mi kopi-glui-printis tekston, kaj surpapere la supersignoj malaperis!...
Alia ekzemplo estas retmesaĝoj, kiuj ŝanĝas literojn en nekomprenebla simbolo. (sed tio povas okazi ankaŭ por aliaj lingvoj...)

Tamen mi pensas ke malantaŭ ideo de Eo estus ideo de simpleco. En la historio de Eo ĝis nun la supersignoj ne alportis pli da malfacilecoj ol facilecoj, mi kredas.

ridulo.gif,

utku (Rodyti profilį) 2010 m. liepa 23 d. 08:35:41

Malmultaj havas problemon pri la supersignoj kaj la x-sistemo. Ambaŭ estas legebla kaj unu el ili ĉiam estas tajpebla. (Sed la h-sistemo ne plaĉas al mi). Tamen se oni vidas la literon x kiel 'malbelan', y kaj w estas aliaj (pli aŭ malpli belaj) alternativoj:

ĉ → cy
ĝ → gy
ĥ → hy
ĵ → jy
ŝ → sy
ŭ → w

Tio ne estas neuzebla cyar ankaw la x-sistemo ne estas fundamenta.

Mi suspektas ke kreintoj (1928) de turka alfabeto vidis esperantan alfabeton kiel modelon. Jen kelkaj similajyoj.
  • Ankaw en la turka alfabeto ne estas literoj q, w, x (sed y (=j) ekzistas)
  • Ambaw alfabetoj (super/sub)signas literojn c, g, s, u: ç~ĉ, ğ~ĝ, ş~ŝ, ü~ŭ. Kaj ambaw havas du aliajn signitajn literojn: ı/ö ~ ĥ/ĵ
  • Ambaw alfabetoj havas po unu literon kun hoketo: ŭ kaj ğ. Ili havas similetajn elparolojn kaj similegajn uzadojn. Ekzemple antaw ğ, cyiam estas vokalo kaj ğ neniam povas esti la unua litero de vorto.
Mi ankoraw ne esploris, cyu Esperanto havas rolon en latinigado de la turka alfabeto.

vincas (Rodyti profilį) 2010 m. liepa 23 d. 11:22:14

Hispanio:La specialaj literoj multe plaĉas al mi, ĉar ili donas al la lingvoj ekzotan ŝajnon lango.gif
Jes jes jes ^_^

horsto (Rodyti profilį) 2010 m. liepa 23 d. 16:02:02

utku:Sed la h-sistemo ne plaĉas al mi
La problemo estas, ke nek x nek y ekzistas en la Esperanta alfabeto.

darkweasel (Rodyti profilį) 2010 m. liepa 23 d. 21:08:17

Koncerne supersignanstataŭigmetodojn (ĉu oni vidas pro tiu ĉi vorto, ke mi estas germanlingvano? ridego.gif):

Laŭ mi kiam oni skribas por homoj, oni uzu la h-sistemon, ĉar ĝi estas pli facile legebla kaj malpli ĝenas la legofluon.

Sed kiam ekzistas konvertilo por la x-sistemo, oni uzu la x-sistemon. Ĝi estas legebla por komputiloj, male al la h-sistemo, kie komputilo trompiĝus ĉe ekzemple bushaltejo, senchava kaj flughaveno (ne *buŝaltejo nek *senĉava nek *fluĝaveno!).

Do, kiam mi IRCumas per sensupersigna klavaro, mi uzas la h-sistemon, sed ĉe lernu mi uzas la x-sistemon, por ke ĝi estu aŭtomate konvertota.

novatago (Rodyti profilį) 2010 m. liepa 23 d. 23:28:04

jan aleksan:Tamen mi pensas ke malantaŭ ideo de Eo estus ideo de simpleco. En la historio de Eo ĝis nun la supersignoj ne alportis pli da malfacilecoj ol facilecoj, mi kredas.
Pli-malpli la samaj. Eble vi forgesas skribmaŝinojn kaj telegrafon. En telegrafo verŝajne estus facile aranĝi novajn kodojn por la literoj sed por skribmaŝinoj simple ne ekzistis alia solvo por meti la literojn krom uzi la h-sistemon. La rusaj skribmaŝinoj ne havis tiun problemon ĉar ĉiu Esperanta litero havas ekvivalenton en la cirila alfabeto, tamen... en la plej granda parto de la mondo, oni ne sciis kaj ne uzis la cirilan alfabeton. Mi pensas ke la nuna situacio estas multe pli bona al la antaŭa. Eble vi pensas ke antaŭ oni havis malpli da problemoj ĉar estis problemo preskaŭ nesolvebla.

Ĝis, Novatago.

jan aleksan (Rodyti profilį) 2010 m. liepa 24 d. 11:07:47

novatago:
Pli-malpli la samaj. Eble vi forgesas skribmaŝinojn kaj telegrafon. En telegrafo verŝajne estus facile aranĝi novajn kodojn por la literoj sed por skribmaŝinoj simple ne ekzistis alia solvo por meti la literojn krom uzi la h-sistemon. La rusaj skribmaŝinoj ne havis tiun problemon ĉar ĉiu Esperanta litero havas ekvivalenton en la cirila alfabeto, tamen... en la plej granda parto de la mondo, oni ne sciis kaj ne uzis la cirilan alfabeton. Mi pensas ke la nuna situacio estas multe pli bona al la antaŭa. Eble vi pensas ke antaŭ oni havis malpli da problemoj ĉar estis problemo preskaŭ nesolvebla.
Vi pravas, kaj la fruaj problemoj de la skribmaŝinoj estas unu el la kialoj de la ekesto de ido.

Fakte, miakulpe, mi miskribis la antaŭan frazon, mi celis "En la historio de Eo ĝis nun la supersignoj ne alportis pli da malfacilecoj ol malfacilecoj, mi kredas."

Sed eĉ se komputilo permesas multe, ĝi laŭ mi ankoraŭ ne kontentige solvis la glatan uzon de supersignoj (esperantaj kaj neesperantaj).

AlfRoland (Rodyti profilį) 2010 m. liepa 24 d. 12:24:16

jan aleksan:
[...]
Sed eĉ se komputilo permesas multe, ĝi laŭ mi ankoraŭ ne kontentige solvis la glatan uzon de supersignoj (esperantaj kaj neesperantaj).
Tre multaj lingvoj, inkludante la via, uzas diversajn supersignojn. Se eblas konservi ilin en aliaj lingvoj, certe ankaŭ eblas en esperanto.

Ekzemple en mia urbo estas tramhaltejo, kiu nomiĝas "Hörsalsparken". Ekestus granda miskompreno se vi forĵetus la supersigno en tiu nomo, mi ne mencias kia rido.gif .

Hispanio (Rodyti profilį) 2010 m. liepa 24 d. 12:38:37

AlfRoland:Ekzemple en mia urbo estas tramhaltejo, kiu nomiĝas "Hörsalsparken". Ekestus granda miskompreno se vi forĵetus la supersigno en tiu nomo, mi ne mencias kia rido.gif .
Mi ĵus eltrovis la signifon de la vorto sen supersigno shoko.gif

Mi ne diros la vorton.

Atgal į pradžią