K vsebini

"Vorto de la tago" - po polsku

od Praarbaro, 26. julij 2010

Sporočila: 95

Jezik: Polski

paulopolo (Prikaži profil) 10. april 2011 19:57:36

Praarbaro:Ja to wywnioskowałam z Twojego tłumaczenia, sam napisałeś:
2. Facile uzebla por nesperta uzanto:
Latwe do użycia dla niedoswiadczonego użytkownika.

Proszę mi nie paniować, tu obowiązuje netykieta ridulo.gif Sylwia jestem.

Na forum niemieckim mają mnóstwo użytkowników, u nas jest mało, więc nie będzie tak dobrze.
Taki mam odruch z tym paniowaniemridulo.gif.
A ja Paweł, Paŭloridulo.gif. A jak jest Sylwia po esperancku?
Czytałem w "Praktika kurso de esperanto",że esperantyści używaja bardzo czesto Sinjorino/o, dużo częściej niż jest to przyjęte nawet w Polsce, ale to stara książkaridulo.gif.

Praarbaro (Prikaži profil) 10. april 2011 20:04:00

A nie wiem, jak jest Sylwia - pewnie Sylvia albo Silvia z wymową "Sylwija" jak po włosku. Ale nie jestem tego do końca pewna.
Właśnie sprawdziłam - silvio to gajówka, ptak.
Po łacinie Silvia oznacza "leśna" (stąd po trosze mój nick esperancki).

paulopolo (Prikaži profil) 10. april 2011 20:16:10

Praarbaro:silvio to gajówka, ptak.
Po łacinie Silvia oznacza "leśna" (stąd po trosze mój nick esperancki).
Gajówka, leśna, gratuluje imieniaridulo.gif.
Gajówki jeszcze w Polsce nie zaobserwowałem. Mój największy wyczyn to obserwacja zimorodka, przepiękny ptak i bardzo rzadki.

peteris92 (Prikaži profil) 11. april 2011 12:36:09

Nie wiedziałem, że Sylwia ma takie ładne pochodzenie. Jak będę miał córkę, to zastanowię się czy jej takiego imienia nie nadać ridulo.gif

Praarbaro (Prikaži profil) 11. april 2011 16:17:33

peteris92:Nie wiedziałem, że Sylwia ma takie ładne pochodzenie. Jak będę miał córkę, to zastanowię się czy jej takiego imienia nie nadać ridulo.gif
NO to ładnie, uważaj tylko, bo była taka Rea Silvia (Rusałka Leśna), co to porzuciła swoje dzieci (Remusa i Romulusa) ridulo.gif

paulopolo (Prikaži profil) 11. april 2011 18:23:48

Doskonałe słówko na dziś:

KOLERI
Złościć się, gniewać się

Senti fortan agitiĝon de la psiko, kaŭzata de ofendo aŭ nekontenteco, kaj tion eventuale montri vorte aŭ fare:
Odczucie silnego wzburzenia emocjonalnego, w reakcji na obelge lub niezadowolenie. Co może objawić się w słowach lub czynach:

Mi tre koleras kontraŭ vi, ĉar vi ne konservis miajn sekretojn!
Gniewam się na ciebie ponieważ nie dochowujesz moich tajemnic.

Kolero montras malsaĝulon.
Gniew wskazazuje głupka.

Virino kolera pli ol hundo danĝera.
Rozgniewana kobieta jest groźniejsza od psa?

Vi kolerigis nin per viaj faroj.
Zdenerwowałes nas swiom postępkiem.

La patro koleregas, ĉar vi ne obeis lin.
Tata się gniewa ponieważ ty go nie słuchasz.

Li estas tre (ek)kolerema kaj ekscitiĝas ĉe la plej malgranda bagatelo.
On jest bardzo kłótliwy i podnieca się najdrobniejszymi błahostkami.

Patrino parolis per kolereta voĉo.
Mama mówiła zdenerwowanym głosem.

Tak sie promuje esperanto chłopaki.

Praarbaro (Prikaži profil) 12. april 2011 05:01:06

Nie kojarzy Wam się "koleri" z "cholerykiem"? To słowo chyba wymyślił sam śp. LZ okulumo.gif

Myślałam, że to jest "kolerować" i miałam nawet wziąć się za tłumaczenie, bo wydawało się łatwe. shoko.gif

paulopolo (Prikaži profil) 12. april 2011 09:23:26

"Kolero!" mi się bardzo kojarzy z "cholera!"ridulo.gif

paulopolo (Prikaži profil) 12. april 2011 17:36:09

Kto robi dziś słówko?

paulopolo (Prikaži profil) 12. april 2011 19:09:25

paulopolo:Kto robi dziś słówko?
-Ja, Ja!!!
-Znowu Ty?!

KVERELI
kłócić się

Kolere kaj brue disputi:
Dyskutować w gniewie i złości:

La gepatroj komencis kvereli inter si.
Rodzice zaczęli kłócić się między sobą.

Mi ĉiamaniere provis pacigi ilian kverelon.
Na wszelki sposób próbowałem uspokoić ich kłótnię.

Li ekkverelis kun aliaj knaboj, ĉar tiuj ofendis lin.
On pokłócił się z innymi(obcymi) chłopcami, ponieważ ci obrazili go.

Mi ŝatas ŝin, ĉar ŝi ne estas kverelema persono.
Lubię ją, ponieważ nie jest kłótliwą personąridulo.gif.

No, wstydźcie sie lenie. Ja odwaliłem swoje i moge iść spaćridulo.gif

Nazaj na začetek