Contribuții/Mesaje: 60
Limbă: Español
Masacroso (Arată profil) 12 mai 2007, 14:56:19
Hymake:gracias por la ayuda ^^Se lee sekva, con v tal como suena, o sea, sek + va. La v en esperanto es fricativa y conviene remarcarla así (en castellano también es fricativa pero pasamos de diferenciarla de la b). Si tienes dudas de alguna pronunciación podrías escuchar el abecedario que aparece en algunos cursos de esta web como éste:
Mi tre sxatus lui domon por... mi ne scias por kion!!
Sekva: sxati
PD: ¿Cómo se lee "sekva"?¿"sekua"?
http://es.lernu.net/kursoj/mek/parto1.php?lecion...
Salutacxon!
Hymake (Arată profil) 12 mai 2007, 15:01:09
esque he visto palabras como akvo, en las que he visto (mejor dicho, en leido en muchas paginas) que se leía akuo...
dankegon
galvis (Arată profil) 12 mai 2007, 18:11:26
En el curso "Pri la fundamento", que aparece en Lernu, hay una lista y un diccionario donde se encuentran las palabras iniciales del Esperanto. pero ahí no se consiguen ni fuzi, ni refuzi, pero sí, rifuzi, que ya sabemos se traduce como rehusar .
Por otra parte, fuzi = llamear, echar llamas y chispas sin explotar.
Luego, refuzi, es volver a llamear, como cuando se asa carne y se producen repetidas chispas y llamas, (chisporrotear).
En resumen, refuzi, no es una irregularidad, es simplemente un verbo derivado.
Recordemos que la siguiente palabra fue
propuesta por Hoplo, y es : pasko
Masacroso (Arată profil) 13 mai 2007, 10:02:17
Sekvanta parolo: malboneco (muahahaha!!!)
kiermel (Arată profil) 14 mai 2007, 18:09:55
Sekva verbo: verŝi
Kaxsp (Arată profil) 16 mai 2007, 16:13:09
Sekva verbo: saluti
Masacroso (Arată profil) 16 mai 2007, 19:13:53
Kaxsp:Mi versxis akvo sur la tablo hieraux¿Me permites corregirte?
Sekva verbo: saluti
Mi verŝis akvon sur la tablo hieraŭ.
¿Quizá sería mejor hacer la frase en una estructura diferente?, con los adverbios cerca del verbo, se me ocurre que quizá sea más claro entenderlo para cualquiera en el mundo, esto no es una corrección sino una pregunta abierta que dejo en el aire, algo así como:
Mi verŝis hieraŭ akvon sur la tablo.
Bueno, mi frase es:
Post salutiĝi kordiale, ili komencos longa konversacio.
Sekvanta parolo: reĝado
Ĝis
Kaxsp (Arată profil) 16 mai 2007, 20:50:08
Masacroso:Muchas gracias por la corrección, la verdad es que me he leído la gramática y he hecho varios ejercicios pero todavía no lo había practicado. xDKaxsp:Mi versxis akvo sur la tablo hieraux¿Me permites corregirte?
Sekva verbo: saluti
Mi verŝis akvon sur la tablo hieraŭ.
¿Quizá sería mejor hacer la frase en una estructura diferente?, con los adverbios cerca del verbo, se me ocurre que quizá sea más claro entenderlo para cualquiera en el mundo, esto no es una corrección sino una pregunta abierta que dejo en el aire, algo así como:
Mi verŝis hieraŭ akvon sur la tablo.
Bueno, mi frase es:
Post salutiĝi kordiale, ili komencos longa konversacio.
Sekvanta parolo: reĝado
Ĝis
Masacroso (Arată profil) 16 mai 2007, 21:07:34
Kaxsp:Ja, ja, ja... Esto sí que es gracioso, te corrijo el fallo de no poner el acusativo y yo a continuación hago lo mismo xD.Masacroso:Muchas gracias por la corrección, la verdad es que me he leído la gramática y he hecho varios ejercicios pero todavía no lo había practicado. xDKaxsp:Mi versxis akvo sur la tablo hieraux¿Me permites corregirte?
Sekva verbo: saluti
Mi verŝis akvon sur la tablo hieraŭ.
¿Quizá sería mejor hacer la frase en una estructura diferente?, con los adverbios cerca del verbo, se me ocurre que quizá sea más claro entenderlo para cualquiera en el mundo, esto no es una corrección sino una pregunta abierta que dejo en el aire, algo así como:
Mi verŝis hieraŭ akvon sur la tablo.
Bueno, mi frase es:
Post salutiĝi kordiale, ili komencos longa konversacio.
Sekvanta parolo: reĝado
Ĝis
Mi frase auto-corregida es:
Post salutiĝi kordiale, ili komencos longan konversacion.
Gxis!
aepeugp (Arată profil) 19 mai 2007, 20:53:50
Sekva verbo: akompani.