Estus mia profilo ĝusta Esperanto?
від philodice, 22 серпня 2010 р.
Повідомлення: 8
Мова: Esperanto
philodice (Переглянути профіль) 22 серпня 2010 р. 21:35:46
Ĉu mi gramatiko estas bone?
novatago (Переглянути профіль) 22 серпня 2010 р. 22:06:43
philodice:Estus mia profilo ĝusta Esperanto?Mi skribas romanojn kaj poezion. Mi eklernas Esperanton. Mi savas kaj adoptas malsanajn kaj turmentitajn birdojn. Mi skribis unu libron pri metodoj por savi kaj resanigi birdojn. Ankaŭ, mi verkis libron pri fantazion. Ekzemplo, "Allure of the Mask." .... Parolu kun mi ĉe facebook kaj MSN, mi pretas.
Ĉu mia gramatiko estas bone?
Mi pensas ke ĝi estis bone skribita. Mi gratulas vin. Vi havis nur normalajn erarojn.
Ĝis, Novatago.
horsto (Переглянути профіль) 22 серпня 2010 р. 22:17:20
aŭ, pli bone:
Ankaŭ, mi verkis fantazian libron
Babilejo kun miaj
Hispanio (Переглянути профіль) 22 серпня 2010 р. 22:24:35
philodice (Переглянути профіль) 22 серпня 2010 р. 22:27:18
Nun mi profilo ŝajnas eksperton.
pohli (Переглянути профіль) 23 серпня 2010 р. 08:15:50
* "Mi skribis unu libron" signifas "I wrote one book", do vi akcentas, ke vi vere nur skribis unu libron, ne du. Por diri "I wrote a book", simple diru "Mi skribis libron". La "nevidebla" nedefinita artiklo (angla "a") en Esperanto ŝajnas nekutima al la parolantoj de la angla aŭ la germana kiel mi, sed ni ja ankaŭ havas tian mankantan artiklon, nome en la pluralo: "Mi skribis librojn" = "I wrote books".
(angle: "Mi skribis unu libron" means "I wrote one book", so you emphasize that you really only wrote one book, not two. To say "I wrote a book", just say "Mi skribis libron". The "invisible" undefined article (English "a") in Esperanto seems unfamiliar to the speakers of English or German, like me, but we have such a missing article as well, namely in the plural: "Mi skribis librojn" = "I wrote books".)
* Kaj vi malkorekte skribis "Ankaŭ, mi verkis fantazion libron".
Miland (Переглянути профіль) 23 серпня 2010 р. 11:20:53
philodice:Pli dankon.Jen sugesta korekto: Koran dankon. Nun mia profilo aspektas sperta!
Nun mi profilo ŝajnas eksperton.
Parenteze, mi sugestas ke vi aĉetu vortaron, aŭ tio de McLinen (poŝvortaro) aŭ tio de Wells (kiun mi rekomendas, tamen ĝi estas ne poŝ-granda).
horsto (Переглянути профіль) 23 серпня 2010 р. 15:51:43
Miland:La frazo estas preskaŭ ĝusta:philodice:Pli dankon.Jen sugesta korekto: Nun mia profilo aspektas sperta![/i]
Nun mi profilo ŝajnas eksperton.
Nun mia profilo ŝajnigas eksperton.