הודעות: 3
שפה: Português
Norberto_Anjos (הצגת פרופיל) 21 בספטמבר 2010, 17:33:03
Usei o dicionário para traduzir a frase abaixo. Alguém pode me dizer se a tradução está correta ou sugerir uma melhor?
"Simplicidade é quando o coração busca uma coisa só."
Senafekteco estas kiam koro ser^cas unu afero sola.
"Simplicidade é quando o coração busca uma coisa só."
Senafekteco estas kiam koro ser^cas unu afero sola.
japidas (הצגת פרופיל) 22 בספטמבר 2010, 11:12:51
Norberto_Anjos:Usei o dicionário para traduzir a frase abaixo. Alguém pode me dizer se a tradução está correta ou sugerir uma melhor?Norberto, duas sugestões (ou, se preferir, dois chutes
"Simplicidade é quando o coração busca uma coisa só."
Senafekteco estas kiam koro ser^cas unu afero sola.
):Simpleco estas kiam la koro sercxas sola afero.
Ou...
Simpleco estas kiam la koro sercxas nur unu afero.
Abraços,
Jailton
marcuscf (הצגת פרופיל) 18 באוקטובר 2010, 13:30:12
japidas:Eu diria:Norberto_Anjos:Usei o dicionário para traduzir a frase abaixo. Alguém pode me dizer se a tradução está correta ou sugerir uma melhor?Norberto, duas sugestões (ou, se preferir, dois chutes
"Simplicidade é quando o coração busca uma coisa só."
Senafekteco estas kiam koro ser^cas unu afero sola.):
Simpleco estas kiam la koro serĉas sola afero.
Ou...
Simpleco estas kiam la koro serĉas nur unu afero.
Abraços,
Jailton
Simpleco estas kiam la koro serĉas nur unu aferon.