글: 15
언어: Deutsch
MikeDee (프로필 보기) 2010년 9월 22일 오후 5:30:33
Hermann (프로필 보기) 2010년 9월 22일 오후 5:51:02
bela ~ schön
belo ~ das Schöne
beleco ~ Schönheit
rapida ~ schnell
rapido ~ Eile, Hast
rapideco ~ Schnelligkeit
Hat's geholfen?
Eine ganz ausfühliche Erklärung findest Du hier.
(Die Seite ein wenig nach unten rollen!)
MikeDee (프로필 보기) 2010년 9월 22일 오후 6:07:20
darkweasel (프로필 보기) 2010년 9월 23일 오전 5:11:27
longo = die Länge (die horizontale Ausdehnung)
longeco = die Eigenschaft, lang zu sein
Jeder Körper hat also eine longo, aber wenn diese longo nicht viel ist, hat er keine longeco.
Bei grando funktioniert's analog und bei anderen physikalischen Größen auch.
horsto (프로필 보기) 2010년 9월 23일 오후 12:31:13
darkweasel:Also irgendwie leuchtet mir das überhaupt nicht ein, was da in PMEG (unter Mezuroj) erklärt wird, dass es von der Quantität abhängen soll, ob man -ec- benutzt oder nicht.
Jeder Körper hat also eine longo, aber wenn diese longo nicht viel ist, hat er keine longeco.
Jetzt mal als Beispiel:
Wenn ich die T-Shirt Größe S oder M habe, dann handelt es sich um Grando, wenn ich mehr als M habe um Grandeco?
darkweasel (프로필 보기) 2010년 9월 23일 오후 1:02:17
horsto:Nein, das hast du falsch verstanden - okay, ich hab's auch etwas unklar erklärt.darkweasel:Also irgendwie leuchtet mir das überhaupt nicht ein, was da in PMEG (unter Mezuroj) erklärt wird, dass es von der Quantität abhängen soll, ob man -ec- benutzt oder nicht.
Jeder Körper hat also eine longo, aber wenn diese longo nicht viel ist, hat er keine longeco.
Jetzt mal als Beispiel:
Wenn ich die T-Shirt Größe S oder M habe, dann handelt es sich um Grando, wenn ich mehr als M habe um Grandeco?
Grando ist eine objektive Größe, also eine Einheit. Die grando kann viel oder wenig sein.
Beispielsatz: Ŝi havas grandon de 156 centimetroj. Sie hat eine Größe von 156 Zentimetern. Wenn ich grando sage, bewerte ich also nicht, ob das viel oder wenig ist.
Grandeco ist die Eigenschaft, groß zu sein, also eine hohe grando zu haben.
Beispielsatz: Lia grandeco senvoĉigis min. Seine Größe machte mich sprachlos. Hier sage ich, dass der Mensch, um den es geht, eben groß ist.
Als logische Konsequenz hiervon kann man malgrandeco sagen, *malgrando ergibt aber keinen Sinn.
Hermann (프로필 보기) 2010년 9월 23일 오후 3:06:32
Er braucht ein Fundament, die "hohen Weihen des Esperanto" wird er auch mal erlangen.
Auf jedes Tehma kann man natürlich eine esperantologische Diskusion gründen...
Hermann (프로필 보기) 2010년 9월 23일 오후 3:07:10
Hermann (프로필 보기) 2010년 9월 23일 오후 3:08:56
MikeDee (프로필 보기) 2010년 9월 23일 오후 4:33:56
Hermann:Ja alles gut und schön Darkweasel, und Du hast ja Recht, aber wenn man einem Anfänger, und als solcher bezeichnet MikeDee sich ja, eine Hilfestellung geben will, dann versuche ich das mit möglichst kanppen, "unfalschen" und simplen Worten bzw. Beispielen.darkweasel seine Erklärung hat schon geholfen und das "Anfänger" "Fortgeschrittener" sagt ja nicht direkt aus, was man versteht. Zu mal ich selten mein Profil ändere — und Selbsteinschätzung …
Er braucht ein Fundament, die "hohen Weihen des Esperanto" wird er auch mal erlangen.
Auf jedes Tehma kann man natürlich eine esperantologische Diskusion gründen...