Is this valid eo: sed ĝi prenis plenbuŝon jen de tiu duono, jen de la alia...
kelle poolt ajjtkd, 9. oktoober 2010
Postitused: 3
Keel: Esperanto
ajjtkd (Näita profiili) 9. oktoober 2010 16:00.43
"Sed ĝi prenis plenbuŝon jen de tiu duono, jen de la alia, ĝis ĝi ĉion formanĝis."
(from "Du Katetoj", a children's book I'm reading with my kids)
I hadn't seen "jen" used that way before, and wondered if it was correct or a typo.
If correct, what would be an approximate translation?
Thanks!
horsto (Näita profiili) 9. oktoober 2010 16:56.52
Alterne iu situacio kaj alia, iu okazaĵo kaj alia: jen marŝante, jen kurante li venis al la domo; ŝi kutimas havi ĉe sia zono jen rozon, jen diamanton (Z); jen li veturis tra arbaroj, jen meze tra urbo (Z)
ajjtkd (Näita profiili) 9. oktoober 2010 19:35.00
(Mi bedaŭras ke mi skribis en la angla...)