У садржају

Translatation challenge

од ariano26, 08. новембар 2010.

Поруке: 9

Језик: English

ariano26 (Погледати профил) 08. новембар 2010. 22.35.29

My 9 year old is learning Esperanto...she is wanting to know the word for "popcorn" rideto.gif

Ariano

erinja (Погледати профил) 09. новембар 2010. 01.56.32

That's krevmaizo

RiotNrrd (Погледати профил) 09. новембар 2010. 01.56.36

According to the Wells dictionary, it is "krevmaizo".

RiotNrrd (Погледати профил) 09. новембар 2010. 01.57.33

Ooh! Erinja beat me by four seconds!

ceigered (Погледати профил) 09. новембар 2010. 08.55.29

No "j" there? shoko.gif

Thats.. Strange...

Is the pronunciation ma-EE-zo?

sudanglo (Погледати профил) 09. новембар 2010. 12.40.48

Does nobody say pufmaizo or krakmaizo? The individual grains of popcorn don't split do they? But they do swell up and make a sound in cooking, don't they?

mat956 (Погледати профил) 09. новембар 2010. 14.54.09

Ankaŭ en franclingva vortaro troveblas "krevmaizo".
En ReVo troveblas "krevmaizo" kaj "pufmaizo" kun tiu difino: "Preparaĵo el aparta maizospeco, kies grajnoj sub varmego pufiĝas, krevas, elfluas kaj solidiĝas kiel elasta ŝvelaĵo". Oni trovas denove puf- kaj krev-.

Ne estas "j" ĉar tiu vorto venas el la hispana "maíz" /ma'is/. Kaj tiu vorto mem venas el "mahiz" (el la lingvo de amerika popolo Taino).

erinja (Погледати профил) 09. новембар 2010. 15.20.05

--Please include an English translation with your message, since this is the English forum.

----

I don't know anyone who says pufmaizo or krakmaizo. But "krevi" means "to burst" so I think it's appropriate for popcorn.

Actually, I would personally say that "krakmaizo" would be something like fried or toasted corn kernels - the snack that is called corn nuts in America.

ceigered (Погледати профил) 09. новембар 2010. 15.55.15

mat956:Ankaŭ en franclingva vortaro troveblas "krevmaizo".
En ReVo troveblas "krevmaizo" kaj "pufmaizo" kun tiu difino: "Preparaĵo el aparta maizospeco, kies grajnoj sub varmego pufiĝas, krevas, elfluas kaj solidiĝas kiel elasta ŝvelaĵo". Oni trovas denove puf- kaj krev-.

Ne estas "j" ĉar tiu vorto venas el la hispana "maíz" /ma'is/. Kaj tiu vorto mem venas el "mahiz" (el la lingvo de amerika popolo Taino).
Dankon Mat! Vi estas bonega radikoriginisto!
(Cheers Mat! You are a great etymologist! - (etimologiisto estas tro longa!))

It is very misleading at first seeing a ai combination in EO, but since the I is stressed, it's not so confronting as it would have been in an unstressed position ridulo.gif

Вратите се горе