Vai all’indice

listo de la senpagaj komputikaj programaroj esperante skribitaj

di crescence, 09 novembre 2010

Messaggi: 18

Lingua: Esperanto

crescence (Mostra il profilo) 09 novembre 2010 18:20:53

Ĉu vi konas senpagajn komputikajn programarojn Esperante skribitajn?
Dankon pro ankaŭ indiki iliajn celecojn kaj la ligilojn por ilin elŝuti.

Efim (Mostra il profilo) 12 novembre 2010 14:35:15

Esperante:ĉi tie ni havas la vortludon - "esperi" kaj "Esperanto". Ekspliku.

crescence (Mostra il profilo) 12 novembre 2010 14:49:24

Efim:Esperante:ĉi tie ni havas la vortludon - "esperi" kaj "Esperanto". Ekspliku.
esperante = en la lingvo Esperanto

Ĉu mia vorto ne estas korekta ?

sergejm (Mostra il profilo) 12 novembre 2010 18:16:26

Esperante = en la lingvo Esperanto
esperante = adverba patricipo de verbo esperi

Kelkajn programojn vi povas trovi ĉe esperanto.mv.ru - Ek! Unired
Multaj lunuksaj distributivojn havas Esperantan interfacon, sed ofte ne plene tradukitaj, netradukitajn partojn vi vidos anglalingve.

crescence (Mostra il profilo) 12 novembre 2010 18:55:08

Dankon al vi pro via leciono. Mi korektis la unuan mesaĝon.

crescence (Mostra il profilo) 13 novembre 2010 07:14:06

galvis:http://claudepiron.free.fr/livres/dankonamiko.htm
Kion mi faros per tiu ligilo ?

sergejm (Mostra il profilo) 13 novembre 2010 07:30:07

Kelkaj ludoj en Esperanto:
http://ludanto.org/

galvis (Mostra il profilo) 13 novembre 2010 14:07:36

crescence:
galvis:http://claudepiron.free.fr/livres/dankonamiko.htm
Kion mi faros per tiu ligilo ?
Eble mi ne bone komprenis la celon de via mesaĝo ; kvankam, tiu ĉi libro ne estas senpaga, la adreso povus esti taŭga por serĉi aliajn retadresojn al vi kaj al aliaj homoj kiuj dezirus legi tiun ĉi interesan libron.

darkweasel (Mostra il profilo) 13 novembre 2010 17:42:23

galvis:
crescence:
galvis:http://claudepiron.free.fr/livres/dankonamiko.htm
Kion mi faros per tiu ligilo ?
Eble mi ne bone komprenis la celon de via mesaĝo ; kvankam, tiu ĉi libro ne estas senpaga, la adreso povus esti taŭga por serĉi aliajn retadresojn al vi kaj al aliaj homoj kiuj dezirus legi tiun ĉi interesan libron.
... kaj kiel rilatas tiu ĉi fadeno al tiu ĉi libro?

Torna all’inizio