შეტყობინებები: 8
ენა: Esperanto
Matthieu (მომხმარებლის პროფილი) 11 ნოემბერი, 2010 16:09:33
[LISTO]
Lacet: movo en horizontala ebeno, laŭ vertikala akso.
Tangage: kliniĝo supren aŭ malsupren.
Roulis: kliniĝo dekstren aŭ maldekstren, laŭ akso samdirekta kiel la ŝipo.[/list]Eble estos pli klare kun bildo. La anglaj terminoj estas yaw, pitch kaj roll.
Antaŭdankon.
mihxil (მომხმარებლის პროფილი) 11 ნოემბერი, 2010 17:57:58
Mutusen:Saluton. Mi demandas min, kiel traduki ĉi tiujn tri francajn vortojn. Ili priskribas la rotacimovojn de ŝipo aŭ aviadilo.Nu, mi ankaŭ ne ĉiutage parolas pri tiaj aferoj, sed antaŭ multaj jaroj mi provis tradukaĉi novelon, en kiu similaj terminoj aperis.
[LISTO]
Lacet: movo en horizontala ebeno, laŭ vertikala akso.
Tangage: kliniĝo supren aŭ malsupren.
Roulis: kliniĝo dekstren aŭ maldekstren, laŭ akso samdirekta kiel la ŝipo.[/list]
La frazo kiun mi celas en 'La profitulo'
Se mi tiam ne fuŝis, tiam eble ne estas tiom maltaŭgaj tradukoj. Almenaŭ 'tangi' interestas.
horsto (მომხმარებლის პროფილი) 11 ნოემბერი, 2010 21:15:21
Frankouche (მომხმარებლის პროფილი) 11 ნოემბერი, 2010 22:46:41
Aŭ, eble vi arigas anojn de flugemuloj por Il2 ?
Nu, mi vidas en La vortaro:
- Tangado
- Ruliĝado
Por "lacet", hmmm, li legas : "Sinuo, zigzagiro", mi proponas "malrektirado"
sudanglo (მომხმარებლის პროფილი) 12 ნოემბერი, 2010 12:12:15
Miland (მომხმარებლის პროფილი) 13 ნოემბერი, 2010 16:42:01
joro: angula moviĝo de aviadilo ĉirkaŭ ĝia vertikala axo. (Responda verbo kompreneble estas jori). Jori estas en la vortaro de Wells por "yaw".
Aliaj mesaĝoj jam difinis tangi kaj ruliĝi, ambaŭ en la PIV do mi ne ripetu ilin.
Sed jen alternativa sugesto: oni difinu angulajn moviĝojn rilate al la axoj, jene: vertikala, flanka, kaj direkta. Do moviĝo ĉirkaŭ la vertikala axo ( aŭ "vertikal-aksa moviĝo" ) estu joro, ktp.
sudanglo (მომხმარებლის პროფილი) 15 ნოემბერი, 2010 10:16:17
Mi supozas ke tangi kaj ruli estas pli oscilaj movoj.
Miland (მომხმარებლის პროფილი) 15 ნოემბერი, 2010 11:31:48
sudanglo:Sed la rotacia signifo ne estas la sola difino en PIV sub Jori.. la termino povas aplikiĝi al devojiĝo flanken..Ŝajnas al mi, ke se oni moviĝas sur 2-dimensia surfaco, kiel loke ebena aŭtovojo aŭ maro, devojiĝo el la nunmomenta direkto estas rotacio ĉirkaŭ la vertikala akso.
En PIV 2005 la ideo de devojiĝo flanken troviĝas nur en la difinoj rilataj al ŝipoj kaj aŭtoj. Oni scias ke je grandaj rapidecoj, ŝanĝi direkton necesas ankaŭ ruliĝi, pro aerodinamiko.