Til indholdet

Terms of Endearment

af Disputulo, 22. nov. 2010

Meddelelser: 17

Sprog: English

Disputulo (Vise profilen) 22. nov. 2010 16.23.01

What are your favorite terms of endearment in Esperanto?

erinja (Vise profilen) 22. nov. 2010 16.44.48

I think each couple tends to come up with their own.

"kara" is very popular though. Some people use only with their spouse/girlfriend/boyfriend, other people use it also with close friends ("Venu, karaj!")

"karuleto" is a variant that you could use, though certainly I would never use that with a friend (def. ok for boyfriend use, might use it for a small child, assuming I liked children, or for a pet)

Oŝo-Jabe (Vise profilen) 26. nov. 2010 20.18.35

I like "knanjo."

ceigered (Vise profilen) 28. nov. 2010 07.36.24

Mi preferas "Hej, vi!" por miaj karoj.

Of course, in English, that's simply too many syllables, and is replaced with a much quicker "oi!", which I think is a very beautiful pet name, such a nice diphthong without any nasty consonants to chip away at the sound.

rido.gif

Evildela (Vise profilen) 28. nov. 2010 09.09.00

formiĉjo:
Oŝo-Jabe:I like "knanjo."
You call your significant other "girl"?
I too like knanjo. Also knanjo dosn't just mean girl - its like when us English speakers call out girl friends ktp.. baby, anyways that’s how I see knanjo, plus it rolls nicely off the tongue and even sound sexy.

ceigered (Vise profilen) 1. dec. 2010 12.14.59

formiĉjo:girlie ... sounds too disrespectful ... chick.
*tugs shirt collar*
Perhaps a cultural difference? Or perhaps I'm just blunt? lango.gif

erinja (Vise profilen) 1. dec. 2010 14.32.30

I would feel a little insulted if someone called me knanjo.

I'm sure some people would like it but I'm sure it depends on the people in the relationship. I know married people who call each other "babe" all the time, which I find so annoying, but they must like it or they wouldn't do it.

KetchupSoldier (Vise profilen) 6. dec. 2010 00.36.43

A man with whom I was corresponding here on the site (who probably didn't know how young I am) called me "Mia kara," even though we barely knew each other. That was a bit weird.

However, if a close friend were to call me knanjo, I wouldn't mind. I call my friends hun/dear/darling, etc. all the time.

RiotNrrd (Vise profilen) 6. dec. 2010 00.54.06

Don Harlow, a well known Esperantist who passed away not long ago, addressed me as "kara" in an email, once. I don't think it has quite the same romantic punch as it might in English.

erinja (Vise profilen) 6. dec. 2010 01.44.36

Not sure of the context in which Don used "kara".

"kara" is the standard opening to a letter; just as we would say in English "Dear Mr. Smith", we would say "Kara S-ro Smith" in Esperanto.

I have also known people who address a group of friends as "karaj".

"Karaj, ni eku!" (Guys, let's get going!)

I also notice that people from certain cultures make a lot more use of these kinds of words. South Americans in particular have said things to me that seemed overly personal considering how well they knew me (=not well). But I assumed that it was due to cultural differences, so I didn't think much of it. Maybe kind of like a verbal version of the way Europeans kiss each other on the cheek as greetings.

Tilbage til start