Đi đến phần nội dung

Terms of Endearment

viết bởi Disputulo, Ngày 22 tháng 11 năm 2010

Tin nhắn: 17

Nội dung: English

Disputulo (Xem thông tin cá nhân) 16:23:01 Ngày 22 tháng 11 năm 2010

What are your favorite terms of endearment in Esperanto?

erinja (Xem thông tin cá nhân) 16:44:48 Ngày 22 tháng 11 năm 2010

I think each couple tends to come up with their own.

"kara" is very popular though. Some people use only with their spouse/girlfriend/boyfriend, other people use it also with close friends ("Venu, karaj!")

"karuleto" is a variant that you could use, though certainly I would never use that with a friend (def. ok for boyfriend use, might use it for a small child, assuming I liked children, or for a pet)

Oŝo-Jabe (Xem thông tin cá nhân) 20:18:35 Ngày 26 tháng 11 năm 2010

I like "knanjo."

ceigered (Xem thông tin cá nhân) 07:36:24 Ngày 28 tháng 11 năm 2010

Mi preferas "Hej, vi!" por miaj karoj.

Of course, in English, that's simply too many syllables, and is replaced with a much quicker "oi!", which I think is a very beautiful pet name, such a nice diphthong without any nasty consonants to chip away at the sound.

rido.gif

Evildela (Xem thông tin cá nhân) 09:09:00 Ngày 28 tháng 11 năm 2010

formiĉjo:
Oŝo-Jabe:I like "knanjo."
You call your significant other "girl"?
I too like knanjo. Also knanjo dosn't just mean girl - its like when us English speakers call out girl friends ktp.. baby, anyways that’s how I see knanjo, plus it rolls nicely off the tongue and even sound sexy.

ceigered (Xem thông tin cá nhân) 12:14:59 Ngày 01 tháng 12 năm 2010

formiĉjo:girlie ... sounds too disrespectful ... chick.
*tugs shirt collar*
Perhaps a cultural difference? Or perhaps I'm just blunt? lango.gif

erinja (Xem thông tin cá nhân) 14:32:30 Ngày 01 tháng 12 năm 2010

I would feel a little insulted if someone called me knanjo.

I'm sure some people would like it but I'm sure it depends on the people in the relationship. I know married people who call each other "babe" all the time, which I find so annoying, but they must like it or they wouldn't do it.

KetchupSoldier (Xem thông tin cá nhân) 00:36:43 Ngày 06 tháng 12 năm 2010

A man with whom I was corresponding here on the site (who probably didn't know how young I am) called me "Mia kara," even though we barely knew each other. That was a bit weird.

However, if a close friend were to call me knanjo, I wouldn't mind. I call my friends hun/dear/darling, etc. all the time.

RiotNrrd (Xem thông tin cá nhân) 00:54:06 Ngày 06 tháng 12 năm 2010

Don Harlow, a well known Esperantist who passed away not long ago, addressed me as "kara" in an email, once. I don't think it has quite the same romantic punch as it might in English.

erinja (Xem thông tin cá nhân) 01:44:36 Ngày 06 tháng 12 năm 2010

Not sure of the context in which Don used "kara".

"kara" is the standard opening to a letter; just as we would say in English "Dear Mr. Smith", we would say "Kara S-ro Smith" in Esperanto.

I have also known people who address a group of friends as "karaj".

"Karaj, ni eku!" (Guys, let's get going!)

I also notice that people from certain cultures make a lot more use of these kinds of words. South Americans in particular have said things to me that seemed overly personal considering how well they knew me (=not well). But I assumed that it was due to cultural differences, so I didn't think much of it. Maybe kind of like a verbal version of the way Europeans kiss each other on the cheek as greetings.

Quay lại