Beiträge: 8
Sprache: Esperanto
feliz123 (Profil anzeigen) 1. Dezember 2010 06:01:57
Mi pensis iom, kaj imagis ke "bonvenon" signifas ion kiel "estu bonvenon ĉi tie". Do "bonvenon" estus objekton kaj povus havi pluralon.
Ĉu oni povas diri "bonvenojn"?
Dankon!
mihxil (Profil anzeigen) 1. Dezember 2010 09:54:19
feliz123:Mi pensis iom, kaj imagis ke "bonvenon" signifas ion kiel "estu bonvenon ĉi tie". Do "bonvenon" estus objekton kaj povus havi pluralon.La verbo 'esti' ne havas objekton (temas pri 'perverba priskribo'). Do 'bonvenon' estas eble plurmaniere interpretebla, sed almenaŭ ne tiel. Mi proponus 'Mi deziras al vi bonvenon'.[/quote]
feliz123:Ĉu oni povas diri "bonvenojn"?Jes. Kial ne.
KoLonJaNo (Profil anzeigen) 1. Dezember 2010 10:11:50
feliz123:Saluton!Post esti oni ne uzas akuzativon.
Mi pensis iom, kaj imagis ke "bonvenon" signifas ion kiel "estu bonvenon ĉi tie".
(Ĝusta frazo estus ekz. Estu bonvena ĉi tie.)
Kion signifas Saluton!? Kial la -n?
Ĉar temas pri konciza maniero diri [Mi sendas] saluton [al vi]!.
La diraĵoj Bonan matenon | tagon | vesperon | nokton! kaj Bonvenon! klarigeblas analoge, ekz.: [Mi deziras] bonan tagon [al vi]!
feliz123:Do "bonvenon" estus objekton kaj povus havi pluralon.Certe bonvenon estas objekto (de pli longa frazo, kies ceterajn vortojn oni ne mencias).
feliz123:Ĉu oni povas diri "bonvenojn"?Oni ja povus.
Mi scias, ke en la hispana oni deziras Bonajn tagojn! kaj Bonajn noktojn!.
Eble en la portugala estas simile kaj oni ankaŭ pluraligas okaze de bonveno.
Ĉar mi ne estas altranga moŝtulo, por mi tute sufiĉus singulara bonveno.
Kolonjano
sudanglo (Profil anzeigen) 1. Dezember 2010 10:13:25
Sed se temas pri apartaj bonvenigoj al multaj personoj eble poste oni povas raporti pri la 'bonvenojn'.
Kontraste, oni ja povus fini leteron per 'bondezirojn de la tuta familio', aŭ sur salutkarto 'bondezirojn por la nova jaro'.
Roberto12 (Profil anzeigen) 1. Dezember 2010 10:32:49
Miland (Profil anzeigen) 1. Dezember 2010 12:35:14
feliz123:Ĉu oni povas diri "bonvenojn"?Kutime oni diras bonvenon aŭ bonvenon al vi ĉiuj. Fojfoje eble oni diras mi/ni bonvenigas vin.
feliz123 (Profil anzeigen) 1. Dezember 2010 22:19:16
Dankon al ĉiuj.
nikko (Profil anzeigen) 1. Dezember 2010 23:16:46