Pri la fundamento, §32. Возник вопрос.
von kat_art_sys, 21. Dezember 2010
Beiträge: 2
Sprache: Русский
kat_art_sys (Profil anzeigen) 21. Dezember 2010 07:49:23
Есть там такой пример:
La fotografisto fotografis min, kaj mi sendis mian fotografaĵon al mia patro.
Чем это отличается (и отличается ли вообще?) от такой фразы: "La fotisto fotis min, kaj mi sendis mian fonon al mia patro"?
Я так понимаю, в "Pri la fundamento" просто устаревший вариант?
La fotografisto fotografis min, kaj mi sendis mian fotografaĵon al mia patro.
Чем это отличается (и отличается ли вообще?) от такой фразы: "La fotisto fotis min, kaj mi sendis mian fonon al mia patro"?
Я так понимаю, в "Pri la fundamento" просто устаревший вариант?
kat_art_sys (Profil anzeigen) 22. Dezember 2010 19:33:55
Ĉevalo:Предложения ничем не будут отличаться, если заменить слово "fonon" на "fotaĵon".Спасибо! Да, конечно же я ошибся в этом слове.