Pri la fundamento, §32. Возник вопрос.
od kat_art_sys, 21 grudnia 2010
Wpisy: 2
Język: Русский
kat_art_sys (Pokaż profil) 21 grudnia 2010, 07:49:23
Есть там такой пример:
La fotografisto fotografis min, kaj mi sendis mian fotografaĵon al mia patro.
Чем это отличается (и отличается ли вообще?) от такой фразы: "La fotisto fotis min, kaj mi sendis mian fonon al mia patro"?
Я так понимаю, в "Pri la fundamento" просто устаревший вариант?
La fotografisto fotografis min, kaj mi sendis mian fotografaĵon al mia patro.
Чем это отличается (и отличается ли вообще?) от такой фразы: "La fotisto fotis min, kaj mi sendis mian fonon al mia patro"?
Я так понимаю, в "Pri la fundamento" просто устаревший вариант?
kat_art_sys (Pokaż profil) 22 grudnia 2010, 19:33:55
Ĉevalo:Предложения ничем не будут отличаться, если заменить слово "fonon" на "fotaĵon".Спасибо! Да, конечно же я ошибся в этом слове.